Contido principal do artigo

José-Martinho Montero Santalha
Universidade de Vigo
España
Vol. 3 (2002), Artigos, Páxinas 107-143
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2002.3.0.5367
Publicado: maio 17, 2002
##submission.howToCite##

Resumo

Algúns estudosos da poesía trobadoresca galego-portuguesa suxeriron que existen nela casos de rima de vogais e ou o abertas coas respectivas fechadas. O artigo analiza as posíbeis ocorrencias de tal rima e conclúe que non hai fundamento seguro para tal afirmación.

Descargas

Os datos de descargas todavía non están dispoñibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Detalles do artigo

Citas

Barbosa, J. Morais (1965): Études de phonologie portugaise (Lisboa: Junta de Investigações do Ultramar).

Bertolucci Pizzorusso, V. (1963): Le poesie di Martin Soares (Bolónia: Libreria Antiquaria Palmaverde).

Bertolucci Pizzorusso, V. (1992): As poesías de Martin Soares (Vigo: Editorial Galaxia).

Brea, M. (coord.) (1996): Lírica profana galego-portuguesa: Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica (Santiago de Compostela: Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias "Ramón Piñeiro").

Câmara Jr., Mattoso, J. (1976): Estrutura da língua portuguesa (Editora Vozes: Petrópolis, 7ª ed.).

Câmara Jr., Mattoso, J. (1977): Para o estudo da fonêmica portuguesa (Rio de Janeiro: Padrão Livraria Editora, 2ª ed.).

Cunha, C. Ferreira da (1982): Estudos de Versificação Portuguesa (Séculos XIII a XVI) (Paris: Fundação Gulbenkian).

Cunha, C. [Ferreira da] (1988): “Sobre a evolução ortoépica das formas ledo e leda”, em Kremer, D. (ed.): Homenagem a Joseph M. Piel por ocasião do seu 85º. aniversário: 221-236 (Tubinga: Max Niemeyer Verlag).

Cunha, C. Ferreira da (1991): «Valor das grafias -eu e -eo do século XIII ao século XVI», em VV.AA., Estudos Portugueses: Homenagem a Luciana Stegagno Picchio: 913-927 (Lisboa: DIFEL [Difusão Editorial, Lda.]).

D’Heur, Jean-Marie (1973): «Nomenclature des troubadours galiciens-portugais (XIIe- XIVe siècles), table de concordance de leurs chansonniers, et liste des incipit de leurs compositions», em: Arquivos do Centro Cultural Português 7: 17-100 [= D’Heur, Jean-Marie (1975): Recherches internes sur la lyrique amoureuse des troubadours galiciens-portugais (XIIe-XIVe siècles): contribution a l’étude du «corpus des troubadours»: 10-93 (Liège)].

Ferreiro, M. (1997): Gramática histórica galega, II: Lexicoloxía (Santiago de Compostela: Edicións Laiovento).

Lang, Henry R. (1894): Das Liederbuch des Königs Denis von Portugal zum ersten Mal vollständig herausgegeben und mit Einleitung, Anmerkungen und Glossar versehen (Halle a. S.: Niemeyer).

Lapa, M. Rodrigues (1970): Cantigas d’escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses: 2ª edição, revista e acrescentada (Vigo: Editorial Galaxia).

Lapa, M. Rodrigues (1981): Lições de Literatura Portuguesa: Época Medieval; 10ª. edição revista pelo autor (Coimbra: Coimbra Editora).

Lapa, M. Rodrigues (1982): Miscelânea de Língua e Literatura Portuguesa Medieval (Coimbra: Imprensa da Universidade).

Maia, Clarinda de Azevedo (1986): História do Galego-Português: Estudo linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI (Com referência à situação do galego moderno) (Coimbra: Instituto Nacional de Investigação Científica).

Mettmann, W. (1989): Alfonso X, el Sabio, Cantigas de Santa María: Edición, introducción y notas de Walter Mettmann. 3 tomos. Tomo 3. (Madrid: Editorial Castalia).

Montero Santalha, J.-M. (2000): As rimas da poesia trovadoresca galego-portuguesa: catálogo e análise (Tese de doutoramento inédita. Universidade da Corunha. Área de Filologia Galega e Portuguesa).

Mussafia, A. (1983): «Sull’ antica metrica portoghese: Osservazioni», em Scritti di filologia e linguistica a cura di Antonio Daniele e Lorenzo Renzi: 302-340 (Pádua: Editrice Antenore).

Nunes, José Joaquim (1926-1928): Cantigas d’ Amigo dos Trovadores Galego-Portugueses. Edição crítica, acompanhada de introdução, comentário, variantes e glossário. 3 volumes. (Coimbra: Imprensa da Universidade).

Nunes, José Joaquim (1932): Cantigas d’ Amor dos Trovadores Galego-Portugueses. Edição crítica, acompanhada de introdução, comentário, variantes, e glossário (Coimbra: Imprensa da Universidade).

Riquer, M. (1983): Los trovadores: historia literaria y textos (Barcelona: Editorial Ariel).

Tavani, G. (1967): Repertorio metrico della lirica galego-portoghese (Roma: Edizioni dell’Ateneo).

Víñez, A. (1989): «Rimario del Cancioneiro da Ajuda», Cuadernos de Filología Románica, 1: 55-143.

Víñez, A. / Sáez, J. (1997): “Un rimario de las cantigas de amigo”, em Lucía Megías, J. M. (ed.): Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995). Vol 2: 1589-1598 (Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá).