Do cancioneiro anónimo á lírica culta. Consideracións lingüísticas sobre as cántigas recollidas por Marcial Valladares no Diccionario gallego-castellano (1884)
Contido principal do artigo
Resumo
Un dos obxectivos deste artigo será a análise do papel desenvolvido pola lírica popular no nacemento da literatura culta en lingua galega ao longo dos tempos, xa que se atopa nas orixes da lírica medieval galego-portuguesa e na renacenza das nosas letras séculos despois, no período do Rexurdimento. Mais o presente traballo tamén incluirá un achegamento á lingua das cántigas tradicionais recollidas por Marcial Valladares e incluídas no seu Diccionario gallego-castellano (1884), dada a relevancia destas pezas como testemuño fundamental da fala popular e medio de expresión do pobo galego.
Palabras clave:
Descargas
Métricas
Detalles do artigo
Citas
AT =Tavani, G. (1999) (ed.): Arte de Trovar do Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Lisboa: Colibri).
Blanco Pérez, D. (1997): "Literatura popular de tradición oral", en VV.AA., Galicia. Vol. 28. Antropoloxía. Imaxinario. Literatura popular: 54-85 (A Coruña: Hércules de Ediciones).
Blanco Pérez, D. (2000) [1994]: Historia da literatura popular galega (Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela).
Cohen, R. (2003): 500 Cantigas d'Amigo (Porto: Campo das Letras).
DGC = Valladares, M. (1884): Diccionario Gallego-Castellano (Santiago de Compostela: Seminario Conciliar de Santiago).
Ferreiro, M. (1999) [1995]: Gramática histórica galega. Vol. l. Fonética e morfosintaxe (Santiago de Compostela: Laiovento).
Filgueira Valverde, X. (1990): Sexto Adral (A Coruña: Edicións do Castro).
Freixeiro Mato, X. R. (2003): "A lingua literaria decimonónica (II): aspectos gráficofónicos e morfosintácticos", en Tavares Maleval, M. do A. / Salinas Portugal, F. (coords.), Estudos Galego-Brasileiros: 79-111 (Rio de laneiro: H. P. Comunicação).
Freixeiro Mato, X. R. / Sánchez Rei, X. M. / Sanmartín Rei, G. (2005): A lingua literaria galega no século XIX (A Coruña: Universidade da Coruña).
Lagares Díez, X. C. (2000): E por esto fez este cantar. Sobre as rubricas explicativas nos cancioneiros profanos galego-portugueses (Santiago de Compostela: Laiovento).
Lapa, M. Rodrigues (1995) [1965]: Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos Cancioneiros Medievais Galego-Portugueses (Vigo: Ir Indo / Lisboa: Sá da Costa).
López, T. (1991): Névoas de antano. Ecos dos cancioneiros galego-portugueses no século XIX (Santiago de Compostela: Laiovento).
Mariño Paz, R. (1999) [1998]: Historia da lingua galega (Santiago de Compostela: Sotelo Blanco).
Pérez Ballesteros, J. (ed.) (1979) [reprodución facsimilada da edición de 1886]: Cancioneiro popular gallego y en particular de la provincia de la Coruña por José Pérez Ballesteros. Tomo III (Madrid: Akal).
Saco Arce, J. A. (1987): "Introducción", en Saco Cid, J. L. (ed.), Literatura popular de Galicia. Colección de coplas, villancicos, dialogos, romances, cuentos y refranes gallegos. Recogidos por: D. Juan Antonio Saco y Arce: 33-49 (Ourense: Diputación provincial de Ourense).
Sánchez Rei, X. M. (2003): "A lingua literaria decimonónica (III): aspectos do léxico", en Tavares Maleval, M. do A. / Salinas Portugal, F. (coords.), Estudos Galego Brasileiros: 113-160 (Rio de Janeiro: H. P. Comunicação).
Sánchez Rei, X. M. (2005): "Trazos xerais da tradición gramatical galega", Revista galega de filoloxía, 6: 93-121.
Tavani, G. (1991) [1986]: A poesía lírica galego-portuguesa (Vigo: Galaxia).
Valladares, M. (1970) [redixida en 1892]: Elementos de gramática gallega (Vigo: Galaxia / Fundación Penzol).
Vasconcelos, C. Michaelis de (1990) [reimp. da ed. de 1904, acrescentada de um prefácio de IvoCastro e do glossário das cantigas (Revista Lusitana, XXIII)]: Cancioneiro da Ajuda, vol. II (Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda).
Vilavedra, D. (coord.) (1995): Diccionario de literatura galega. Vol. I. Autores (Vigo: Galaxia).