Castanhas e cascavelhos – ou como un rexionalismo do Miño evidencia a relación entre as vivencias e a lingua
Contido principal do artigo
Resumo
A partir da palabra “cascavelho” utilizada por un entrevistado do Perfil Sociolingüístico da Fala Bracarense1 (e dado o facto de que ningún dicionario da Lingua Portuguesa a rexistra), efectuouse un conxunto de máis de 500 inquéritos feitos no Norte de Portugal para tentar percibir:
1. A actual existencia ou non da palabra no léxico rexional da zona xeográfica que inclúe a fala bracarense;
2. A dimensión sociocognitiva que a palabra evidencia;
3. A relación entre o coñecemento da palabra e as dimensións rexionais e etarias;
4. O léxico como un sistema aberto, composto por unidades que foron estruturantes, mais que poden desaparecer sen (case) deixaren vestixios.
Palabras clave:
Descargas
Métricas
Detalles do artigo
Citas
Cortés Y Vásquez, Luis L. (1954). El dialecto galaico-portugués hablado en Lubián (Zamora). Toponimia, textos y vocabulario. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Fauconnier, Gilles, & Turner, Mark (1996). “Blending as a central process of grammar”. En Goldberg, Adele (ed.), Conceptual Structure, Discourse and Language, 113-130. Stanford: CSLI Publications.
Fauconnier, Gilles, & Turner, Mark (1998). “Conceptual Integration Networks”, Cognitive Science, 22(2), 133-187. DOI: https://doi.org/10.1207/s15516709cog2202_1.
Fauconnier, Gilles, & Turner, Mark (2002). The way we think – conceptual blending and the mind´s hidden complexities. New York: Basic Books. DOI: https://doi.org/10.1086/378014.
Lakoff, George, & Johnson, Mark (1980). Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226470993.001.0001.
Neves, António Amaro (1994). “Vir à luz—práticas e crenças associadas ao nascimento”, Revista de Guimarães, 104, 51-81.