Guarani words in lexicographical repertories: criteria, adaptations and challenges
DOI:
https://doi.org/10.17979/rlex.2025.31.12747Keywords:
linguistic borrowings, Guarani words, dictionary, metalexicographyAbstract
Paraguayan bilingualism, characterized by the coexistence of Guaraní and Spanish, influ-ences the lexicon of local Spanish. This study analyzes the incorporation of Guaraní words into the Dictionary of the Spanish Language and three specialized dictionaries compiled in Paraguay. Using a metalexographic approach, the types of words recorded, the adaptation procedures applied, etymological marking, and the definitional models employed are ex-amined. The results show that the compiled Guaraní words are concentrated in the fields of fauna and flora, with little presence in other areas. While the academic dictionary tends to adapt these words according to Spanish norms, the Paraguayan dictionaries tend to pre-serve graphic features characteristic of Guaraní, reflecting the country's bilingual reality. Inconsistencies were identified in the assignment of etymological information in all the works analyzed, suggesting the need to apply more consistent criteria in the lexicographical treatment of these words
Downloads
References
ACADEMIA DE LA LENGUA GUARANÍ (2008): Gramática de la lengua guaraní, Asunción, Servilibro.
ACADEMIA PARAGUAYA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2017): Diccionario del castellano paraguayo, Asunción, Servilibro.
AGUIAR, Juan Evangelista (2008): Diccionario de castellano usual del Paraguay, Asunción, AGR Servicios Gráficos S. A.
AGUILERA, Domingo (2015): El castellano paraguayo. Un recuento y un estudio actual sobre los préstamos en la prensa escrita, Asunción, Fundación Tape Aviru.
ALVAR, Manuel (1987): «La lengua en la nueva realidad», ABC (Sevilla), 27 abril.
ARIZA, Manuel (2011): «A vueltas con los indigenismos americanos del español peninsular», Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos, 14, pp. 11-23.
BACA DE ESPÍNOLA, Isabel y Ebelio ESPÍNOLA (2020): Diccionario de paraguayismos, Edición Kindle.
CHAVES, Julio César (1968): Vocabulario de paraguayismos, Asunción, Imprenta Aguirre.
FAJARDO AGUIRRE, Alejandro (2010): «La lexicografía del español de América: Parte primera. Evolución, tipología y metodologías», en Milagros Aleza Izquierdo y José María Enguita Utrilla, ed., La lengua española en América: normas y usos actuales, Valencia, Universitat de València, pp. 318-324. En línea: https://www.uv.es/aleza/Cap.%207.%20EA%20Lexicog%20prim%20part.pdf [consulta: 12/10/25].
GRANDA, Germán de (1988): Sociedad, historia y lengua en el Paraguay, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
HAENSCH, Günther y Carlos OMEÑACA (2004): Los diccionarios del español en el siglo XXI, Salamanca, Universidad de Salamanca.
HAUGEN, Einar (1953): «The analysis of linguistic borrowing», Language, 29, 2, pp. 210-231.
HERRERO RUIZ DE LOIZAGA, Francisco Javier (2006): «El paréntesis etimológico en el DRAE-2001», en Mar Campos Souto e Ignacio Pérez Pascual, eds., El diccionario de la Real Academia Española: ayer y hoy, A Coruña, Universidade da Coruña, Anexos de Revista de Lexicografía, 1, pp. 155-166. En línea: https://doi.org/10.17979/spudc.9788497497466.155 [consulta: 20/08/25].
LEZCANO, Luis y Julio LEZCANO: «Glosario de paraguayismos», Estudios Paraguayos, pp. 129-169.
LIPSKI, John (1994): El español de América, Madrid, Cátedra.
LÓPEZ MORALES, Humberto (2004): Sociolingüística, Madrid, Gredos.
MORENO DE ALBA, José (1992): «Anglicismos léxicos en España y América», en Diferencias léxicas entre España y América, Madrid, Mapfre, pp. 195-230.
MORENO FERNÁNDEZ, Francisco (2005): Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje, Barcelona, Ariel.
MORÍNIGO, Marco (1945): «Las voces guaraníes en el diccionario académico», Boletín de la Academia Argentina de Letras, III, enero-marzo, pp. 5-76.
PALACIOS ALCAINE, Azucena (2008): «Paraguay», en A. Palacios Alcaine, coord., El español en América: contactos lingüísticos en Hispanoamérica, Madrid, Ariel, pp. 279-300.
PANE, Leni (2005): Los paraguayismos, Asunción, Arandurã.
PERALTA DE AGUAYO, Estela (2020): «Taxonomía y periodización de la lexicografía diferencial paraguaya», Revista GTLex, 3, 2, abril, pp. 313-315. En línea: https://doi.org/10.14393/Lex6-v3n2a2018-5 [consulta: 15/09/24].
PORTO DAPENA, José Álvaro (2000): «Diccionarios históricos y etimológicos del español», en Ignacio Ahumada, coord., Cinco siglos de lexicografía del español, IV Seminario de lexicografía hispánica (Jaén, 17-19 de noviembre de 1999), Jaén, Universidad de Jaén, pp. 103-126.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2014): Diccionario de la lengua española, Madrid, Es-pasa.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2025): Corpes del Siglo XXI. https://www.rae.es/corpes/ [consulta: 15/09/24].
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2001): Diccionario de la Real Academia Española, Madrid, Espasa.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010): Diccionario de americanismos, Madrid, Espasa.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010): Nueva ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa.
SALA, Marius (1988): El problema de las lenguas en contacto, México, UNAM.
SECO, Manuel (2003): Estudios de lexicografía española, Madrid, Gredos.
ZIMMERMANN, Klaus, ed. (1995): Lenguas en contacto en Hispanoamérica, Madrid, Vervuert Iberoamericana.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Estela Mary Peralta de Aguayo

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
The papers published in this journal are licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors grant the right of first publication to the Revista de Estudios e Investigación en Psicología y Educación, which may publish in any language and format as well as publish and distribute their whole or partial content by any technologically available means and via data base.
Authors are allowed and encouraged to disseminate the articles accepted for publication on personal or institutional websites, before and after their publication, provided it is clearly stated that the work belongs to this journal and all bibliographic data are provided along with access to the document.
