Lexicographical marks: concept and practical aplication in Spanish lexicography
DOI:
https://doi.org/10.17979/rlex.1997.3.0.5668Keywords:
lexicographical marks, practical aplication, Spanish lexicographyAbstract
Lexicographical marks: concept and practical aplication in Spanish lexicography.
Downloads
References
DICCIONARIOS
DA: Real Academia Española (1726-1739): Diccionario de la lengua castellana, [Diccionario de Autoridades] Madrid, Facsímil en Gredos [1984].
DALE: Alvar Ezquerra, M., dir., (1990): Diccionario actual de la lengua española. Vox. Barcelona, Biblograf.
DDEC: Corrales, C., Corbella, D. y Álvarez, M. A. (1996): Diccionario diferencial del español de Canarias, Madrid, Arco Libros.
DECh: Morales Petiorino, E. y Quiroz Mejías, O. (1984): Diccionario ejemplificado de chilenismos, Valparaíso, Academia Superior de Ciencias Pedagógicas.
DFC: Dictionnaire du français contemporain (1966): Paris.
OC/LE: Alvar Ezquerra, M., dir., (1987): Diccionario general ilustrado de la lengua española. Vox. Barcelona, Biblograf.
DM1/: Real Academia Española (1989): Diccionario manual ilustrado de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
DP: Marsá, E, dir., Diccionario Planeta de la lengua española usual, Barcelona, Planeta, 1989.
DRAE-1780: Real Academia Española (1780): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, [1991].
DRAE-1832: Real Academia Española (1832): Diccionario de la lengua española, Madrid, 7ª ed.
DRAE-1869: Real Academia Española (1869): Diccionario de la lengua española, Madrid, 11ª ed.
DRAE-1884: Real Academia Española (1884): Diccionario de la lengua española, Madrid, 12ª ed.
DRAE-1899: Real Academia Española (1899): Diccionario de la lengua española, Madrid, 13ª ed.
DRAE-1956: Real Academia Española (1956): Diccionario de la lengua española, Madrid, 18ª ed.
DRAE-1970: Real Academia Española (1970): Diccionario de la lengua española, Madrid, 19ª ed.
DRAE-1992: Real Academia Española (1992): Diccionario de la lengua española, Madrid, 21ª ed.
DV: Sánchez Pérez, A., dir., (1985): Diccionario de uso. Gran diccionario de la lengua española, Madrid, SGEL.
OVE: Moliner, M. (1 982): Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos, reimpresión.
LDEL: Longman Dictionary of the Engish Language (1984): Essex, Longman.
NDA-A: Haensch, G. y Werner, R., dirs., (1993): Nuevo Diccionario de Americanismos. Tomo 11: Nuevo Diccionario de Argentinismos, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
NDA-C: Haensch, G. y Werner, R., dirs., (1988): Nuevo Diccionario de Americanismos. Tomo 1: Nuevo Diccionario de Colombianismos, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
NDA-V: Haensch, G. y Werner, R., dirs., (1995): Nuevo Diccionario de Americanismos. Tomo 111: Nuevo Diccionario de Uruguayismos, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
NDLC: Salvá, V. (1846): Nuevo diccionario de la lengua castellana, que comprende la última edición íntegra, muy rectificada y mejorada, del publicado por la Academia Española y unas veinte y seis mil voces, acepciones, frases y locuciones, entre ellas muchas americanas, París.
PR: Robert, (1967 y 1977): Le petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, [1ª ed. 1967, Alain Rey, dir., 2a ed. 1977 A. Rey y J. Rey-Debove, dirs., Paris.
TLCE: Covarrubias, S. DE (1611): Tesoro de la lengua castellana o española, Barcelona, S.A. Horta, [1943].
REFERENCIAS
Alvar, Manuel (1992): "El caminar del diccionario académico", en Actas del IV Congreso Internacional de Euralex'90, Barcelona, pp. 1-25.
Alvar, Manuel (1993): "Los diccionarios académicos y el problema de los neologismos", en M. Alvar, La lengua de..., Madrid, Universidad de Alcalá de Henares, pp. 49-67.
Azorín Dolores (1992): "El Diccicionario General de la Lengua frente a los vocabularios científicos y técnicos", en Euralex 90. Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional, Biblograf, Barcelona, 1992, pp. 445-454.
Barrio, Laura del y Sergio Torner (1994-95): "La información diacrónica en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia (vigésima primera edición), Revista de Lexicografía, 1, pp. 29-54.
Bourdieu, Pierre (1982): Ce que parler veut dire. L'économie des échanges linguistiques, Paris.
Bouverot, Danielle (1986): "Termes techniques et indicateurs de domaines dans le Supplément du Dictionnaire Critique de Féraud", en Autour de Féraud, Paris.
Callebaut, Bruno (1983): "Les vocabulaires techniques et scientifiques et les dictionnaires. Le cas d'une nomenclature des sciences naturelles", Cahiers de lexicologie 43, pp. 33-52.
Carstensen, Broder (1 991): "Die Markierung von Entlehnungen im allgemainen einsprachigen Worterbuch", en Worterbücher, Dictionaries, Dictionnaires. Ein Internationales Handbuch zur Lexikographie, vol. 1, Berlin/New York, W. de Gruyter, pp. 668-672.
Casares, Julio (1950): Introducción a la lexicografía moderna, Madrid, CSIC, pp. 108-9, 113-4, 121, 123, 143, 167, 184.
Corbin, Pierre (1991): "Les marques stylistiques (diastratiques) dans le dictionnaire monolingue", en Worterbücher, Dictionaries, Dictionnaires. Ein Internationales Handbuch zur Lexikographie, vol. 1, Berlin/New York, W. de Gruyter, pp. 673-680.
Corrales Zumbado, Cristóbal (1985): "Tipología de los arcaísmos léxicos", en M. Alvar, ed., 11 Simposio Internacional de Lengua Española, Madrid, pp. 131-143.
Coseriu, Eugenio (1981): "Los conceptos de 'dialecto', 'nivel' y y 'estilo de lengua' y el sentido propio de la dialectología", Lingüística Española Actual, 3 (1), pp. 1-32.
Dahlberg, Ingetraut (1974): Grundlagen universaler Wissensordnung. Probleme und Moglichkeiten eines universalen Klassifikationssystems des Wissens, München, 1974.
Fajardo, Alejandro (1994): "La marcación técnica en la lexicografía española", Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 13, pp. 131-143.
Fajardo, Alejandro (1996): "Palabras anticuadas y palabras nuevas en el diccionario. Problemas de marcación diacrónica en la lexicografía española", Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 15, pp. 63-69.
Fernández Sevilla, Julio (1982): Neología y neologismo en español contemporáneo, Granada, Universidad de Granada.
Garriga, Cecilia (1994): "La marca vulgar en el DRAE: de Autoridades a 1992", Sintagma, 6, pp. 5-13.
Garriga, Cecilia (1994-95): "Las marcas de uso: despectivo en el DRAE", Revista de Lexicografía, 1, pp. 113-148.
Gili Gaya, Samuel (1963): "La lexicografía académica del siglo XVIII", en Cuadernos de la Cátedra Feijoo, 14, Universidad de Oviedo.
Hartmann, Reinhard K. (1983): "On specifying contexto How to label contexts and varieties of usage", en R.R.K. Hartmann, ed., Lexicography, London, 1983, pp. 109-119.
Hausmann, Franz Josef (1977): Einführung in die Benutzung der neufranzosichen Worterbücher, Tübingen.
Hausmann, Franz Josef (1991): "Die Markierung im allgemeinen einsprachigen Worterbuch: eine Übersicht", en Worterbüchef Dictionaries, Dictionnaires. Ein Internationales Handbuch zur Lexikographie, vol. 1, Berlin/New York, W. de Gruyter, pp. 649-656.
Hermanns, Fritz (1986): "Appellfunktion und Worterbuch. Ein lexikographischer Versuch", en Studien zur neuhochdeutschen Lexikographie, VI, 2, H. E. Wiegand (ed.), Hildesheim, Zürich, New York, pp. 151-182.
Hoffmann, Lothar (1985): Kommunikationsmittel Fachsprache. Eine Einführung, Tübingen, 1985.
Kalverkamper, Hartwig (1991): "Diatechnische Markierung im allgemeinen Worterbuch", en Worterbüchef Dictionaries, Dictionnaires. Ein Internationales Handbuch zur Lexikographie, vol. I, Berlin/New York, W. de Gruyter, pp. 680-687.
Kipfer, Barbara Ann (1984): Workbook on Lexicography, Exeter, 1984.
Lázaro Carreter, Fernando (1980): "El primer diccionario de la Academia", en Estudios de lingüística, Barcelona, Crítica, pp. 83-148.
Lope Blanch, Juan M. (1990): Estudios de historia lingüística hispánica, Madrid, Arco Libros.
Ludwig, K. D. (1991): Markierungen im allgemeinen einsprachigen Worterbuch des Deutschen. Ein Beitrag zur Lexikographie, Tübingen, Niemeyer.
Menéndez Pidal, Ramón (1987): "El diccionario que deseamos", en M. Alvar Ezquerra, dir., Diccionario general ilustrado de la lengua española. Vox,vBarcelona, Biblograf.
Niebaum, Hermann (1984): "Die lexikographische Behandlung des landchaftsgebundenen Wortschatzes in den Worterbüchern der deutschen Gegenwartssprache", en H. E. Wiegand, ed., 5tudien zur neuhochdeutschen Lexikographie, Hildesheim-Zürich-New York, pp. 309-360.
Osselton, Noel E. (1979): "Some problems of obsolescence in bilingual dictionaries", en R.R.K. Hartmann, ed., Dictonaries and their Users, Exeter, pp. 120-126.
Rey, Alain (1976): "Néologisme: un pseudoconcept?", Cahiers de lexicologie, XXVIII, pp. 3-17.
Rey, Alain (1986): "La variation linguistique dans I'espace et les dictionnaires", en L. Boisvert, ed., La lexicographie québécuoise, Québec, pp. 23-40.
Ruhstaller, Stefan (1995-1996): "Las palabras antiguas en el Tesoro de la lengua de Covarrubias", Travaux de Linguistique et de Philologie, XXXIII- XXXIV, pp. 439-453.
Salvador, Gregorio (1980): "Lexicografía y geografía lingüística", RSEL, 10, pp. 49-57.
Salvador Rosa, Aurora (1985): "Las localizaciones geográficas en el Diccionario de Autoridades", LEA, 7, pp. 103-139.
Schaeder, Burkhard (1983): "Haufigkeitenund Haufigkeitsangabenin neuhochdeutschen Warterbüchern. lur Rolle von Frequenzuntersuchungen in der Lexikographie", en H. E. Wiegand, ed., Studien zur neuhochdeutsche Lexikographie 111, Hildesheim/New York, pp. 239-274.
Schaeder, Burkhard (1 991): "Diafrequente Markierungen in allgemeinen einsprachigen Warterbüchern", en Worterbücher, Dictionaries, Dictionnaires. Ein Internationales Handbuch zur Lexikographie, vol. I, Berlin/New York, W. de Gruyter, pp. 688-692.
Schippan, Thea (1987): "Zum Charakter 'stilistischer' Markierungen im Worterbuch", en K. Welke y R. Neurath, eds., Lexicologie und Lexicographie, Berlin, pp. 58-65.
Spyrka, Ines (1987): "Die stilistischen Markierungen 'ironisch'und 'scherzhaft' im 'Handwarterbuch der deutschen Gegenwartssprache', Sprachpflege, 36, pp. 5-8.
Viereck, Wolfang (1975): Regionale und soziale Erscheinungsformen des britis- chen und amerikanischen Englisch, Tübingen.
Werner, Reinhold (1980): "Ein technisches Detail der Stilebenenkennzeichnung im zweisprachigen Warterbuch", Lebende Sprachen, XXv, pp. 154-158.
Werner, Reinhold (1981): "Umgangssprache im zweisprachigen Warterbuch: lexikographische Probleme aufgezeigt an zwei spanisch-deutschen Worterbüchern", Zielsprache Spanisch, 1/2, pp. 69-75.
lgusta, Ladislav (1971): Manual of Lexicography, The Hague.
Downloads
Published
Issue
Section
License
The papers published in this journal are licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors grant the right of first publication to the Revista de Estudios e Investigación en Psicología y Educación, which may publish in any language and format as well as publish and distribute their whole or partial content by any technologically available means and via data base.
Authors are allowed and encouraged to disseminate the articles accepted for publication on personal or institutional websites, before and after their publication, provided it is clearly stated that the work belongs to this journal and all bibliographic data are provided along with access to the document.
