El tratamiento de los extranjerismos en las dos últimas ediciones del Dicionário da Língua Portuguesa, de Porto Editora
DOI:
https://doi.org/10.17979/rlex.2003.9.0.5575Palabras clave:
Dicionário da Língua Portuguesa, extranjerismosResumen
El tratamiento de los extranjerismos en las dos últimas ediciones del Dicionário da Língua Portuguesa, de Porto Editora.
Descargas
Referencias
DICIONÁRIOS GERAIS
Academia das Ciencias de Lisboa (2001): Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, 2 vols., Lisboa, Editorial Verbo.
Aulete, J. F. Caldas. (1952): Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa, 3.ª ed., 2 vols., Lisboa, Parceria António Maria Pereira (1.ª ed.: 1881).
Costa, J. Almeida e A. Sampaio Melo (1994 e 1998): Dicionário da Língua Portuguesa, 7.ª e 8.a eds., Porto, Porto Editora (1.ª ed.: s.d. [1952]).
Ferreira, Aurélio Buarque da Holanda (1999): Novo Dicionário da Língua Portuguesa, 3.ª ed., Rio de Janeiro, Nova Fronteira (1.ª ed.: 1975).
Figueiredo, Cândido (1981 e 1999): Grande Dicionário da Língua Portuguesa, 16.ª e 25.ª eds., 2 vols., Lisboa, Livraria Bertrand (1.ª ed.: 1899).
Machado, José Pedro (1989): Grande Dicionário da Língua Portuguesa, 3.ª ed., 13 vols., Lisboa, Euro-Formação (1.ª ed.: 1960-1971).
Silva, António de Morais (1949-1959): Grande Dicionário da Língua Portuguesa, 10.ª ed., 12 vols., Lisboa, Confluência (1a ed.: 1789).
LEXICOTECA (1985): Lexicoteca – Moderno Dicionário da Língua Portuguesa, 2 vols., Lisboa, Círculo de Leitores.
LEXILELLO (1989): Lexilello – Novo Dicionário da Língua Portuguesa, 2 vols., Lisboa, Círculo de Leitores.
LEXILELLO (1989): Lexilello - Novo Dicionário da Língua Portuguesa, 5 vols., Porto, Lello Editores.
UNIVERSAL (1995): Dicionário Universal da Língua Portuguesa, Lisboa, Texto Editora.
NOVO LELLO (1996): Novo Dicionário da Língua Portuguesa, Porto, Lello Editores.
DICIONÁRIOS ESPECIALIZADOS
Machado, José Pedro (1994): Estrangeirismos na Língua Portuguesa, Lisboa, Editorial Notícias.
Costa, F. A. da. (1990): Dicionário de Estrangeirismos, Lisboa, Editorial Domingos Barreira.
Schmidt-Radefelt, Jurgen e Dorothea Schurig (1997): Dicionário dos Anglicismos e Germanismos na Língua Portuguesa, Frankfurt am Main, Verlag Teo Ferrer de Mesquita.
OUTRAS
Alves, Maria Ieda (1995): “Empréstimos nas línguas de especialidade: algumas considerações. Borrowed terms in languages for specific purposes: some considerations”, Ciência da Informação, 3/95, vol. 24, pp. 319-321.
Andrade, Ana Rebello de (1996): As palavras importadas no léxico da decoração, Dissertação de Mestrado em Linguística Portuguesa Descritiva, apresentada à FLUL, Lisboa, inédita.
Andrade, Ana Rebello de e António Lavouras Lopes (1998): “Primeira fase de instalação do estrangeirismo” in Actas do XIII Encontro da Associação Portuguesa de Linguística, Lisboa, APL, vol. I, pp. 77-89.
Cabré, María Teresa (1995): “Sobre manleus i diccionaris”, in Estudis de Linguística i Filologia offerts a Antoni M. Badia i Margarit, III, Barcelona, Universitat de Barcelona/Publicacions de l ́Abadia de Montserrat, pp. 39-61.
Humbley, J. (1974): “Vers une typologie de l’emprunt linguistique”, Cahiers de Lexicologie, XXV, pp. 46-70.
Guilbert, Louis (1975): La Creativité Lexicale, Paris, Larousse.
Vilela, Mário (1994): Estudos de Lexicologia do Português, Coimbra, Liv. Almedina.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los trabajos publicados en esta revista están bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 4.0 Internacional.
Los autores ceden el derecho de la primera publicación a la Revista de Lexicografía, la cual podrá publicar en cualquier lengua y soporte, divulgar y distribuir su contenido total o parcial por todos los medios tecnológicamente disponibles y a través de repositorios.
Se permite y anima a los autores a difundir los artículos aceptados para su publicación en los sitios web personales o institucionales, antes y después de su publicación, siempre que se indique claramente que el trabajo pertenece a esta revista y se proporcionen los datos bibliográficos completos junto con el acceso al documento.
