Sañé, Secundí y Giovanna Schepisi (2005): Il dizionario spagnolo-italiano. El diccionario italiano-español, Bolonia, Zanichelli-Vox, 1600 pp.
DOI:
https://doi.org/10.17979/rlex.2006.12.0.4780Keywords:
reviewAbstract
Book review: Sañé, Secundí y Giovanna Schepisi (2005): Il dizionario spagnolo-italiano. El diccionario italiano-español, Bolonia, Zanichelli-Vox, 1600 pp.
Downloads
References
Calvi, Maria Vittoria y Silvia Monti (1991): Nuevas palabras. Parole nuove. Dizionario spagnolo-italiano e italiano-spagnolo di neologismi e di spressioni colloquiali, Turín, Paravia.
Sañé, Secundí y Giovanna Schepisi (1992): Falsos amigos al acecho. Dizionario di false analogie e ambigue affinità fra spagnolo e italiano, Bolonia, Zanichelli.
Calvo, Cesareo y Anna Giordano (1995): Diccionario italiano, Barcelona, Herder.
Tam, Laura (1997): Dizionario spagnolo-italiano. Diccionario italiano-español, Milán, Hoepli.
Lavacchi, Leonardo y María Carlota Nicolás Martínez (2000): Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Florencia, Le Lettere.
Sañé, Secundí y Giovanna Schepisi (1987): Dizionario spagnolo-italiano italiano-spagnolo, Bolonia-Barcelona, Zanichelli-Biblograf.
Downloads
Published
Issue
Section
License
The papers published in this journal are licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors grant the right of first publication to the Revista de Estudios e Investigación en Psicología y Educación, which may publish in any language and format as well as publish and distribute their whole or partial content by any technologically available means and via data base.
Authors are allowed and encouraged to disseminate the articles accepted for publication on personal or institutional websites, before and after their publication, provided it is clearly stated that the work belongs to this journal and all bibliographic data are provided along with access to the document.
