A Latin epitaph by Quevedo: Epitaphium Domini Francisci Gomez de Quevedo Domino Ludovico Carrillo. Edition, translation and study

Authors

  • Milagros del Amo Lozano Universidad de Murcia

DOI:

https://doi.org/10.17979/janus.2024.13.10513

Keywords:

Quevedo, Luis Carrillo y Sotomayor, epitaph, neo-Latin

Abstract

An epitaph written by Francisco de Quevedo in Latin is edited, translated and commented on in this paper; it was dedicated to his friend Luis Carrillo y Sotomayor, and was published in 1611.

References

Alonso Veloso, María José, “El discurso fúnebre de Quevedo a la muerte del rey Gustavo Adolfo de Suecia: nuevos datos y manuscritos”, Neophilologus, nº 107 (2023), pp. 201–224.<http://hdl.handle.net/10347/30846>.

Alonso, Dámaso, “La poesía de don Luis Carrillo”, en Estudios y ensayos gongorinos. Madrid, Gredos (1955), pp. 395-412.

Alonso, Dámaso, “Para la biografía de don Luis Carrillo”, en Dámaso Alonso, Del Siglo de Oro a este siglo de siglas: (notas y artículos a través de 350 años de letras españolas), 2ª ed., Madrid, Gredos (1968a), pp. 55-63.

Alonso, Dámaso, “La santidad de don Luis Carrillo”, en Dámaso Alonso, Del Siglo de Oro a este siglo de siglas: (notas y artículos a través de 350 años de letras españolas), 2ª ed., Madrid, Gredos (1968b), pp. 64-74.

Argáiz, Gregorio de, La soledad laureada por San Benito y sus hijos en las Iglesias de España. Theatro monastico de la provincia bracharense, compuesto por el P.M. fr. Gregorio de Argaiz, chronista de la religión de S. Benito, tomo tercero, Alcalá, Francisco García Fernández, 1675.

Balcells, José María, “De la nada a la poquedad (Variaciones sobre un tema ascético en la literatura del Siglo de Oro)”, Monteagudo, nº 69 (1980), pp. 5-12.

Balcells, José María. “Quevedo, traductor del griego”, Scriptura, nº 4 (1988), pp. 35-41 <https://raco.cat/index.php/Scriptura/article/view/94199>.

Buecheler, Franz, Carmina latina epigraphica, conlegit Franciscus Buecheler, Lipsiae, In Aedibus B. G. Teubneri, 1895.

Candelas Colodrón, Manuel Ángel, “Nota sobre la Canción fúnebre en la muerte de don Luis Carrillo y Sotomayor de Quevedo: una traducción de Petrarca”, en Researchgate, 2016.

Bühler, Karl Alfred, Séneca en España, versión española de Juan Conde. Edición corregida y aumentada. Madrid, Gredos, 1983 (ed. original, 1969).

Blanco, Mercedes, “L’épitaphe baroque dans l’oeuvre poétique de Gongora y Quevedo”, en Les formes breves: Actes du Colloque International de La Baume-Les-Aix, 26-28 novembre 1982, édité par Benito Pelegrín, Aix en Provence, Université de Provence (1986), pp. 179-194.

Bleek, Gerrit Willem van, Quae de hominum post mortem condicione doceant carmina sepulcralia latina, Rotedorami, T. de Vries, 1907.

Candelas Colodrón, Manuel Ángel, “Petrarca en Quevedo”, Actas del IV Congreso Internacional de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO), (Alcalá de Henares, 22-27 de julio de 1996), María Cruz García de Enterría, Alicia Cordón Mesa (eds.), Universidad de Alcalá, Editorial Universidad de Alcalá, vol. 1 (1998), pp. 329-340.

Carrillo y Sotomayor, Luis, Obras de don Luys Carrillo y Sotomayor, caballero de la Orden de Santiago, Comendador de la Fuente del Maestre, Quatralvo de las Galeras de España, natural de la Ciudad de Cordova, Alonso Carrillo (editor), en Madrid, por Juan de la Cuesta, 1611.

Carrillo y Sotomayor, Luis, Obras de don Luys Carrillo y Sotomayor, caballero de la Orden de Santiago, Comendador de la Fuente del Maestre, Quatralvo de las Galeras de España, natural de la Ciudad de Cordova, en Madrid, por Luyz Sanchez, 1613.

Carrillo de Sotomayor, Luis, Poesías completas, edición de Dámaso Alonso, Madrid, Signo, 1936.

Carrillo y Sotomayor, Luis, Libro de la erudición poética. Edición de Manuel Cardenal Iracheta. C.S.I.C., Instituto “Nicolás Antonio”, Madrid, 1946.

Carrillo y Sotomayor, Luis, Poesie. 1, Sonetti, introduzione, testo, traduzione e commento a cura di Fiorenza Randelli Romano, Firenze, Ed. Messina, 1971.

Carrillo y Sotomayor, Luis, Obras, ed. de Rosa Navarro Durán, Madrid, Castalia, 1990.

Cayley, Arthur, Memoirs of Sir Thomas More: With a New Translation of His Utopia, His History Of King Richard III, And His Latin Poems, 2 vols., London, 1808.

Ciocchini, Héctor E., “Quevedo y la construccion de imágenes emblemáticas”, Revista de Filología Española, vol. 48, fasc. 3-4 (1965), pp. 393-405.

Conde Parrado, Pedro, “Argutae et Litteratae: Una nueva mirada sobre el intercambio epistolar entre Francisco de Quevedo y Justo Lipsio (1604-1605)”, en Quevedo en Europa, Europa en Quevedo, María José Alonso Veloso (coord.), (2017), pp. 36-78.

Cunha, Rodrigo da, Catalogo e historia dos bispos do Porto. Offerecida a Diogo Lopes de Souza, Conde de Miranda et Governador da Relaçaô e caza do Porto, et seu districto, do Conselho de sua Magestade. Por D. Rodrigo da Cunha, Bispo do Porto. No Porto. Por Ioaô Rodriguez, 1623.

Donatus, Sebastianus, Veterum Inscriptionum Graecarum et Latinarum Novissimus Thesaurus… auctore Sebastiano Donato… Tomus primus. Lucae, excudebat Jacobus Justi, 1775.

Ettinghausen, Henry, Francisco de Quevedo and the Neostoic Movement, Oxford, Oxford University Press, 1972.

Ettinghausen, Henry, Quevedo neoestoico, Universidad de Navarra, EUNSA. Ediciones Universidad de Navarra, S.A., 2009.

Ferrer, Inmaculada, “Otra Nota Sobre Petrarca y Quevedo”, Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo, año 56 (1980), pp. 225-238.

García Sánchez, Lúa, “Quevedo, traductor: el debate crítico en torno a su conocimiento de lenguas clásicas”, en Visiones histórico-literarias de España y el Nuevo Mundo en la tradición clásica (siglos XVIXIX), Jesús Paniagua Pérez, Ángel Ruiz Pérez (eds.), Berlin, Peter Lang (2021), pp. 179-198.

García Soriano, Justo, “Don Luis Carrillo y Sotomayor y los orígenes del culteranismo”, Boletín de la RAE, nº 13 (1926), pp. 591-629.

Gendreau, Michèle, “Cartas a Justo Lipsio”, en Michèle Gendreau, Heritage et création: Recherches sur l'humanisme de Quevedo, Lille, Champion-Université de Lille IlI (1977), pp. 34-37 y 423-428.

González de la Calle, Pedro Urbano, Quevedo y los dos Sénecas, México, D. F., El Colegio de México, 1956.

González Luis, José, “Séneca y Pablo”, en Séneca, dos mil años después: actas del Congreso Internacional del Bimilenario de su nacimiento: (Córdoba, 24 a 27 de septiembre de 1996), coord. por Miguel Rodríguez-Pantoja Márquez, Publicaciones de la Universidad de Córdoba y Cultural Cajasur (1997), pp. 413-418.

González Ovies, Aurelio, “Immatura mors: un lugar común en los epitafios de los Poetae Latini Aevi Carolini”, Memorias de Historia Antigua, nº X (1989), pp. 189-195.

Hernández Rojo, José Luis, “Quevedo, traductor de Marcial y Séneca”, en Actas del II Congreso Andaluz de Estudios Clásicos, Málaga, Sociedad Española de Estudios Clásicos (1988), II, pp. 347–352.

Herrera Zapien, Tarsicio, “Quevedo, ¿latinista o antilatinista? (Los clásicos de Quevedo)”, Thesis. Nueva Revista de Filosofía y Letras, nº 10 (julio 1981), pp. 61-67.

Lázaro Pérez, Rafael, “De qué hablan los muertos. Una aproximación a los contenidos de la epigrafía latina”, en Discurso y oralidad. Homenaje a José Jesús de Bustos Tovar, Luis María Cortés Rodríguez (coord.), 2 vols., Madrid, Arco Libros (2007), I, pp. 367-378.

Lázaro Pérez, Rafael, “‘Spes et fortuna valete’. Retórica y tradición clásica en el epitafio de fray Antonio de Guevara”, en Pectora mulcet, Trinidad Arcos Pereira, Jorge Fernández López, Francisca Moya del Baño (eds.), vol. 2 (2009), pp. 1113-1122.

Lier, Bruno, “Topica carminum sepulchralium Latinorum”, Philologus 62.1 (1903), pp. 445-477 y 563-603.

Lier, Bruno, “Topica carminum sepulchralium Latinorum”, Philologus 63.1 (1904), pp. 54-65.

Llamas Martínez, Jacobo, “Reescritura de Elogio, Lamento y Consuelo en los sonetos funerales de Lope, Góngora y Quevedo”, Cuadernos de Aleph, nº 4 (2012), pp. 110-145.

Llamas Martínez, Jacobo, “Quevedo y la poesía funeral: tradición y originalidad en el Elogio funeral a don Melchor de Bracamonte, hijo de los condes de Peñaranda, gran soldado sin premio”, en Pictavia aurea: Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Poitiers, 11-15 de julio de 2011), Alain Bègue, Emma Herrán Alonso (coords.), Asociación Internacional Siglo de Oro (2013), pp. 247-260.

Llamas Martínez, Jacobo, “Estilo en los sonetos funerales de Quevedo, Góngora y Lope”, La Perinola, nº 18 (2014a), pp. 289-320.

Llamas Martínez, Jacobo, “Un estudio comparado de los poemas funerales de Baltasar del Alcázar y Francisco de Quevedo”, Moenia, nº 20 (2014b), pp. 231-251.

Llamas Martínez, Jacobo, “El panegírico funeral de hombres de letras en Quevedo: el soneto a la muerte de Francisco de la Cueva, ‘Este, en traje de túmulo, museo’”, Atalanta, vol. 3, nº 1 (2015), pp. 5-27.

Llamas Martínez, Jacobo, Tradición y originalidad en la poesía funeral de Quevedo, Vigo, Editorial Academia del Hispanismo, 2016.

López Gutiérrez, Luciano, “Sobre el alcance del influjo de Séneca en la poesía de Quevedo”, Cuadernos para investigación de la literatura hispánica, nº 32 (2007), pp. 309-326.

López Poza, Sagrario, “Quevedo, Humanista cristiano”, en Quevedo a nueva luz: escritura y política, Lía Schwartz y Antonio Carreira (coords.), Málaga, Universidad de Málaga (1997), pp. 59-81.

López Poza, Sagrario, “El epitafio como modalidad epigramática en el Siglo de Oro (con ejemplos de Quevedo y Lope de Vega)”, Bulletin of Hispanic Studies, vol. 85, nº 6 (2008), pp. 821-838.

López Ruiz, Antonio, “Sobre Quevedo traductor de poesía clásica” en Emilio Barón (ed.), Traducir poesía. Luis Cernuda traductor, Almería, Universidad de Almería (1998), pp. 57–68.

López Ruiz, Antonio, Tras las huellas de Quevedo (1971-2006), Universidad de Almería, 2008.

Louzado Fernández, Benigno, “Un florilegio de epitafios renacentistas en el Manuscrito 5973 de la Biblioteca Nacional”, Cuadernos de Filología Clásica. Estudios latinos 14 (1998), pp. 207-221.

Menéndez Pelayo, Marcelino, Biblioteca de traductores españoles, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Santander, 4 vols., 1952-1953.

Meyer, Leo, Funus Gulielmi Assonlevillii Bouchautii D. a variis adornatum. Curator Leo Meyerus, Antuerpiae, ex officina Plantiniana, apud Ioannem Moretum, 1599.

Moya del Baño, Francisca, “‘Con pocos, pero doctos’. Quevedo espejo de los clásicos”, en Actas del XI Congreso de la Sociedad Española de Estudios Clásicos, José Fco. González Castro, Antonio Alvar Ezquerra, Alberto Bernabé, Patricia Cañizares Ferriz, Gregorio Hinojo Andrés y Celia Rueda González (eds.), Madrid, SEEC, vol. 3 (2005), pp. 345-418.

Moya, Francisca–Gallego, Elena, “Quevedo, Lipsius y Arnobius, Adversus gentes 2. 67”, Calamus Renascens, nº 11 (2010), pp. 119-140.

Moya del Baño, Francisca, Quevedo y sus ediciones de textos clásicos: las citas grecolatinas y la biblioteca clásica de Quevedo, Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones, 2014.

N. Antonio, Bibliotheca Hispana Nova sive Hispanorum scriptorum qui ab anno MD ad MDCLXXXIV floruere notitia, Madrid, vol. I (1783), vol. II (1788).

Olivier, Jacques, Alphabet de l'imperfection et malice des femmes, Paris, chez Iean Petit-Pas, 1617.

Parada Juncal, Samuel, “Quevedo y la muerte senequista”, en Scripta manent: nuevas miradas sobre los estudios clásicos y su tradición, coord. por Laura Camino Plaza, Miguel Giadás Quintela, Eleonora Giunchi, Iria Pedreira Sanjurjo, Univeridad de Santiago de Compostela (2022), pp. 337-346.

Pascual Barea, Joaquín, “El epitafio latino renacentista en España”, en José María Maestre Maestre y Joaquín Pascual Barea (coords.), Humanismo y Pervivencia del mundo clásico (Alcañiz, 8 al 11 de mayo de 1990), Universidad de Cádiz-Instituto de Estudios Turolenses, t. I, vol. 2 (1993), pp. 727-747.

Pereira de Novaes, Manuel, Anacrisis historial. Episcopológio, v. IV, Oporto, Da Silva, 1918.

Piero, Raúl A. del, “Las Fuentes del Job de Quevedo”, Boletín de Filología, nº 20 (2017), Universidad de Chile, pp. 17–134. Recuperado a partir de https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/47359.

Ponce Cárdenas, Jesús, “El epitafio hispánico en el Renacimiento: textos y contextos”, e-Spania, nº 17 (2014), http://e-spania.revues.org/23300.

Quevedo y Villegas, Francisco de, Obras completas. Obras en verso, Edición de Luis Astrana Marín, T. II (obras en verso), Madrid, 1943 [1932].

Quevedo y Villegas, Francisco de, Obras completas. Obras en verso, Edición de Luis Astrana Marín, T. I (obras en prosa), Madrid, 1945.

Quevedo, Don Francisco de Quevedo y Villegas. Obras completas. Obra en prosa. Estudio preliminar, edición y notas de Felicidad Buendía, 6ª edición, 4ª reimpresión, 1981 (1ª ed., 1960), 2 vols. Aguilar, Madrid.

Quevedo, Francisco de, Obra poética, edición de José Manuel Blecua, Castalia, Madrid, vol. I, 1969.

Quevedo, Obras de Don Francisco de Quevedo Villegas. Coleccion Completa, corregida, ordenada é ilustrada por D. Aureliano Fernandez-Guerra y Orbe. Tomo Primero, Madrid, Imprenta y Estereotipía de M. Rivadeneyra, 1852.

Quevedo, Obras Completas de Don Francisco de Quevedo. Edición crítica, ordenada é ilustrada por D. Aureliano Fernandez-Guerra y Orbe, de la Real Academia Española con notas y adiciones de D. Marcelino Menéndez y Pelayo, de la misma Academia. Tomo segundo y primero de las poesías. Sevilla, Imprenta de E. Blasco, 1903.

Quevedo, Obras de don Francisco de Quevedo Villegas, colección ordenada y corregida por don Florencio Janer, tomo tercero, Madrid, 1953 [1877].

Quevedo, Francisco de, Anacreón castellano, edición crítica y anotada de Elena Gallego Moya y J. David Castro de Castro, A Coruña, SIELAE, 2018.

Rey, Alfonso, “Vida retirada y reflexión sobre la muerte en ocho sonetos de Quevedo”, La Perinola, nº 1 (1997), pp. 189-211.

Rivinus, Andreas, Anthologia Diaphorōn Epigrammatōn Eis Hepta Biblia Diērēmenē Seu Florilegium Graeco-Latinum, Diversorum Epigrammatum Veterum, e CCLXXVII auctoribus Graecis rarioribus, et quorum opera fere interciderunt, ab Agathia scholastico et Maximo Planude iam olim collectorum, et in VII Libros Digestorum, nunc in trium Chiliadum Centurias distributorum… Gothae, Prelo Reyheriano excudit Joh. Mich. Schall. Aera Dionys. Venund. Lipsiae ab editore, 1651.

Rodríguez Fernández, Celso, “Epistulae morales ad Lucilium. Séneca Cristiano”, en Séneca, dos mil años después: actas del Congreso Internacional del Bimilenario de su nacimiento (Córdoba, 24 a 27 de septiembre de 1996), coord. por Miguel Rodríguez-Pantoja Márquez (1997), pp. 307-332.

Rodríguez-Pantoja Márquez, Miguel, “Traducciones del griego al latín en la poesía epigráfica”, en Koinòs lógos: homenaje al profesor José García López, coord. por Mariano Valverde Sánchez, Esteban Antonio Calderón Dorda, Alicia Morales Ortiz, Murcia (2006), vol. 2, pp. 887-896.

Rothe, Arnold, Quevedo und Seneca: Untersuchungen zu den Frühschriften Quevedos von Arnold Rothe. Genève, Librairie Droz; Paris, Librairie Minard, 1965.

Ruiz Arzalluz, Iñigo, “Un testimonio fantasma de Inveni portum, spes et fortuna valete”, en Otium cum dignitate: estudios en homenaje al profesor José Javier Iso Echegoyen, coord. por José Antonio Beltrán Cebollada, Alfredo Encuentra Ortega, Gonzalo Fontana Elboj, Ana Isabel Magallón García, Rosa María Marina Sáez, Zaragoza (2013), pp. 589-596.

Ruiz de Elvira Prieto, Antonio, “Inveni portum. Spes et Fortuna valete”,Myrtia, nº 16 (2001), pp. 327-337.

Sandys, John Edwin, Latin Epigraphy. An Introduction to the study of Latin Inscriptions, Cambridge, at the University Press, 1919.

Sigler, María del Carmen, “Traducción, imitación y apologética: Quevedo y el concepto humanista de la traducción”, Salina, nº 8 (1994), pp. 42-48.

Socas Gavilán, Francisco, “¿Con quién hablan los muertos?”, en C. Fernández Martínez (ed.), La literatura latina: un corpus abierto, Sevilla (1999), pp. 153-178.

Solís de los Santos, José, “Una carta desconocida de Luis Carrillo y Sotomayor”, en Homenaje a Esperanza Albarrán Gómez, Sevilla, Instituto San Isidoro (1998), pp. 193-206.

Sweert, Pierre François, Athenae Belgicae siue Nomenclator infer. Germaniae scriptorum, qui disciplinas philologicas, philosophicas, theologicas, iuridicas, medicas et musicas illustrarunt: Antuerpiae, apud Guilelmus A Tungris, 1628.

Tejada, Ricardo, “La metáfora del naufragio en Ortega y su pregnancia en algunos orteguianos”, Revista de estudios orteguianos, nº 7 (2003), pp. 139-172.

Tierno Galván, Enrique, “Límites y autonomía de la razón en el Barroco español”, en Enrique Tierno Galván, Obras completas, t. VII (1982-86 y obra póstuma), Pamplona (2011), 539-562.

Wellesley, Henry, Anthologia Polyglotta. A selection of versions in various languages, A Selection of Versions in Various Languages Chiefly from the Greek Anthology, London, 1899.

Published

2024-12-23

Issue

Section

Artículos