Main Article Content

Eduardo Louredo Rodríguez
CPI Virxe dos Remedios / Instituto da Lingua Galega
Spain
https://orcid.org/0000-0002-7772-6358
Vol. 21 (2020), Articles, pages 75-90
DOI: https://doi.org/10.17979/rgf.2020.21.0.7342
Published: Dec 31, 2020
How to Cite

Abstract

In this paper I study the use of the pronouns ti ‘you’ and vostede ‘courteous you’ with different interlocutors in a rural region of the interior of Galicia (O Ribeiro, Ourense province). The data for this study were obtained through questionnaire interviews with thirty individuals from ten different localities. Along this work I intend to show how the use of address pronouns is a variable subject to a process of linguistic change, which is observable in the linguistic uses of three different age groups. The main conclusion of this study is that the employment of vostede decreases and the address with ti increases.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Article Details

References

Alba de Diego, Vidal & Sánchez Lobato, Jesús (1980). “Tratamiento y juventud en la lengua hablada. Aspectos sociolingüísticos”, Boletín de la Real Academia Española LX, 95-130.

Albelda Marco, Marta & Barros García, Mª Jesús (2013). La cortesía en la comunicación. Madrid: Arco/Libros.

ALGa 1995 = García, C., Santamarina, A. (dirs.) & Álvarez Blanco, Rosario (coord.) (1995). Atlas Lingüístico Galego, vol. II: Morfoloxía non verbal. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza / ILG.

Álvarez, Rosario (1980). O pronome persoal en galego, 2 vols. Tese de doutoramento (inédita). Santiago de Compostela: Universidade.

Álvarez, Rosario (1999). “Porque non todos somos iguais. Achega ó estudio do tratamento en galego”, en Álvarez, Rosario & Vilavedra, Dolores (coords.). Cinguidos por unha arela común. Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero, vol. I. Santiago de Compostela: Universidade, 207-228.

Álvarez, Rosario (2000). “¡Vivan eles, vivan elas!: Achega para o estudio do tratamento en galego”, en Riquer, Isabel de, Losada, Elena & González, Helena (eds.). Professor Basilio Losada: ensinar a pensar con liberdade e risco. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona, 149-155.

Álvarez, Rosario & Xosé Xove (2002). Gramática da lingua galega. Vigo: Galaxia.

Blas Arroyo, José Luis (1994-1995). “Tú y usted: dos pronombres de cortesía en el español actual. Datos de una comunidad peninsular”, Estudios de lingüística, 10, 21-44.

Blas Arroyo, José Luis (1994a). “De nuevo sobre el poder y la solidaridad. Apuntes para un análisis interaccional de la alternacia tú/usted”, Nueva Revista de Filología Hispánica, XLII, 2, 385-414.

Blas Arroyo, José Luis (1994b). “Los pronombres de tratamiento y la cortesía”, Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 13, 7-35.

Blas Arroyo, José Luis (2005). “Los grados de la cortesía verbal: reflexiones en torno a algunas estrategias y recursos lingüísticos en el español peninsular contemporáneo”, Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana III, 1 (5), 9-29.

Brown, R. & Gilman, A. (1960). “The pronouns of power and solidarity”, en Sebeok, T. A. (ed.). Style in Language. Cambridge: MIT press, 253-276.

Calvo del Olmo, Francisco Javier (2011). “Sobre la gramaticalización de los tratamientos nominales en las lenguas románicas: paralelismos e influencias”, Caligrama, 2, 131-153.

Cintra, Luís Filipe Lindley (19862). Sobre “formas de tratamento” na língua portuguesa. Lisboa: Livros Horizonte.

Cunha, Celso & Cintra, Luís Filipe Lindley (200518). Nova gramática do português contemporâneo. Lisboa: Edições João Sá da Costa.

DECLC = Coromines, Joan (1980-1991). Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana (9 vols.). Barcelona: Curial Edicions Catalanes.

Cid Fernández, Alba, Domínguez Oroña, Mª Beatriz & Louredo Rodríguez, Eduardo (2011). Estudo dialectal e sociolingüístico sobre as formas de tratamento en galego. Traballo de curso (inédito) para a materia Dialectoloxía galega.

Cortizo Amaro, José Luís (1998). O ghallegho dos sete lughares. O ghallegho que se falaba, e inda se fala, nos lughares de Rubillón, Taboazas, Liñares, Baíste, Penedo, Couso e Acebedo (concello de Avión, Ourense). Vigo: Artes Gráficas Doyro.

De Jonge, Robert & Nieuwenhujsen, Dorien (2009). “Formación del paradigma pronominal y formas de tratamiento”, en Company, Concepción (dir.). Sintaxis histórica de la lengua española. Segunda parte: La frase nominal. México D. F.: UNAM / Fondo de Cultura Económica, vol. 2, 1593-1671.

Escandell Vidal, Mª Victoria (1993). Introducción a la pragmática: Madrid / Barcelona: UNED / Anthropos.

Faraco, Carlos Alberto (1996). “O tratamento você em português: uma abordagem histórica”, Fragmenta, 13, 51-82.

Fernández Rei, Francisco (1990). Dialectoloxía da lingua galega. Vigo: Xerais.

Fontanella de Weinberg, Mª Beatriz (1999). “Sistemas pronominales de tratamiento en el mundo hispánico”, en Bosque, Ignacio & Demonte, Violeta (dirs.): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, 1399-1425.

Freixeiro Mato, Xosé Ramón (20062). Gramática da lingua galega, vol. II: Morfosintaxe. Vigo: A Nosa Terra.

Frías Conde, Xavier (2011). “Revisitando o sistema dos pronomes de cortesía no diassistema galego-português”, Revista de lengua y literatura catalana, gallega y vasca, 16, 113-124.

García Godoy, María Teresa (2010). “El tratamiento a los progenitores en el español peninsular (siglo XIX). Contraste dos variedades geográficas”, en Hummel, Martin, Kluge, Bettina & Vázquez Laslop, María Eugenia (eds.) (2010). Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. México DF: El Colegio de México / Karl-Franzens-Universität Graz, 595-617.

Instituto da Lingua Galega & Real Academia Galega (20033). Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego. A Coruña: Real Academia Galega.

Institut d’Estudis Catalans (2018). Gramàtica esencial de la llengua catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans. Dispoñible en: https://geiec.iec.cat/gramatica.asp.

Labov, William (1996). Principios del cambio lingüístico, vol I: Factores internos. Tradución de Pedro Martín Butragueño. Madrid: Gredos.

Lara, V. (2012). “Ustedes instead of vosotros and vocês instead of vós: an analysis through the Linguistic Atlas of the Iberian Peninsula (ALPI)”, Dialectologia, Special Issue 3, 57-93. Dispoñible en: http://www.publicacions.ub.edu/revistes/dialectologiaSP2012/.

Lara, V. (2013). “Vocês por vós en el portugués europeo: un fenómeno en auge”, en Viejo Fernández, X. (ed.). Estudios sobre variación sintáctica peninsular. Oviedo: Trabe, 99-123.

Lara, V. (2017). “La desaparición de vocês como forma de tratamiento cortés en el portugués europeo”, Limite 11.1, 135-163.

Mariño Paz, Ramón (2003). O idioma galego no limiar da súa renacenza. Monofrafía 2 da Revista Galega de Filoloxía. Dispoñible en: http://illa.udc.es/rgf/pdf/mon_2.pdf.

Medeiros, Sandi Michele de Oliveira (1996). “Contribuição para um estudo comparativo de formas de tratamento em Espanha e Portugal”, en Carrasco González, Juan M., Fernández García, Mª Jesús & Leal, María Luísa Trindade Madeira (eds.). Actas del Congreso Internacional de Historia y Cultura de la Frontera - 1er Encuentro de Lusitanistas Españoles, vol. II. Cáceres: Universidad de Extremadura, 123-139.

Menon, Odete P. S. (2006). “A história de você”, en Guedes, Marymarcia, Berlinck, Rosane A. & Murakawa, Clotilde A. A. (orgs.). Teoria e análise lingüísticas: novas trilhas. Araraquara / São Paulo: Laboratório Editorial da FCL / Cultura Académica, 99-160.

Molina Martos, Isabel (2002). “Evolución de las fórmulas de tratamiento en la juventud madrileña a lo largo del siglo xx: un estudio en tiempo real”, en Rodríguez González, Félix (coord.). El lenguaje de los jóvenes. Barcelona: Ariel, 97-121.

Molina Martos, Isabel (2020). “Linguistic Change and Social Transformation: the Spread of tuteo in Restoration Spain and Second Republic (1875-1939)”, en Hummel, Martin & Lopes, Célia (eds.). Address in Portuguese and Spanish. Studies in Diachrony and Diachronic Reconstructio. Berlín: Mouton de Gruyter, 443-480.

Moreno Fernández, Francisco (1986). “Sociolingüística de los tratamientos. Estudio sobre una comunidad rural”, Anuario de Letras, 24, 87-120.

Nogué, Neus (2005). Dixi de persona i marcs participatius en català.Tese de doutoramento inédita. Dispoñible en: http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/41612.

Real Academia Española (2009). Nueva gramática de la lengua española. Vol. 1 Morfología. Sintaxis I. Madrid: RAE.

Ramallo, Fernando (2000). “Pragmática”, en Ramallo, Fernando, Rey Doval, Gabriel & Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo (eds.). Manual das ciencias da linguaxe. Vigo: Xerais, 443-512.

Rodríguez, José Luis (2000). “Para um perfil das formas de tratamento: vostede / vosté… você”, en Rodríguez, José Luis (ed.). Estudos dedicados a Ricardo Carvalho Calero, vol I. Santiago de Compostela: Parlamento de Galicia / Universidade, 847-883.

Scollon, Ron, Scollon, Suzanne (1995). Intercutural communication. A discourse approach. Malden: Blackwell.

Wardhaug, Ronald (1992). Introducción á sociolingüística. Tradución de Mario Cal Varela. Santiago de Compostela: Universidade.