Formas de tratamento e construción da relación interpersoal en Contos da Montanha de Miguel Torga
Contido principal do artigo
DOI:
https://doi.org/10.17979/rgf.2010.11.0.3863Resumo
As relacións interpersoais, creadas en cada interacción verbal constitúen unha dimensión fundamental da construción discursiva. En Contos da Montanha, Miguel Torga retrata/crea unha sociedade rural cuxo trazo dominante e primeiro parece ser o da solidariedade. Mais a estrutura social só aparentemente é simple. As formas de tratamento, en particular, mostran a especificidade das relacións interpersoais, que irei analizar, de acordo cos eixos de distancia, poder e conflito, que propón Catherine Kerbrat-Orecchioni (1992) na secuencia de Brown e Levinson (1987).
Palabras clave:
Detalles do artigo
Citas
Brown, R. / Gilman, A. (1960): “The Pronouns of Power and Solidarity”, en Sebeok, T. (ed.), Style in Language: 253-277 (Cambridge, MA: MIT Press).
Brown, P. / Levinson, S. (1987): Politeness – some universals in language usage (Cambridge: Cambridge University Press).
Carreira, M. H. (1997): Modalisation Linguistique en situation d’interlocution. Proxémique et modalités en Portugais (Paris: Ed. Peeters).
Cintra, L. (198621) [1972]: Sobre as “Formas de Tratamento” na Língua Portuguesa (Lisboa: Livros Horizonte).
Coutinho, M. A. (2005): “Para uma linguística dos géneros de texto”, Diacrítica 19.1: 73-88.
Duarte, I. M. (2003): O relato de discurso na ficção narrativa: contributos para uma análise da construção polifónica de Os Maias de Eça de Queirós (Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian / Fund. para a Ciência e a Tecnologia).
Fonseca, J. (1992): Linguística e texto/discurso: teoria, descrição, aplicação (Lisboa: Inst. de Cultura e Língua Portuguesa).
Fonseca, J. (1994): Pragmática Linguística – Introdução, teoria e descrição do Português. (Série Linguística, nº5). (Porto: Porto Editora).
Goffman, E. (1974): Les rites d’interaction (Paris: Seuil).
Haverkate, H. (2004): “El análisis de la cortesía comunicativa: categorización pragmalingüística de la cultura española”, en Bravo, D. / Briz, A. (orgs.): Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español: 55-66 (Madrid: Ariel Lingüística).
Kerbrat-Orecchioni, C. (1992): Les Interactions verbales (Paris : Armand Colin).
Oliveira, S. M. (2005): “A retrospective on address in Portugal (1982-2002): Rethinking power and solidarity”, en Mosegaard Hansen, M. / Rossari, C. (eds.), The Evolution of Pragmatic Markers. Special issue of Journal of Historical Pragmatics 6:2: 307-323.
Parkinson, D. B. (1985): Constructing a Social Context of Communication. Terms of Address in Egyptian Arabic (Amsterdam: Mouton de Gruyter).
Rodrigues, D. (2003): Cortesia Linguística: uma competência discursivo-textual. Tese de doutoramento (Lisboa: Universidade Nova de Lisboa).
Rosier, L. (1999) : Le discours rapporté: histoire, théories, pratiques (Paris / Louvain-la-Neuve: Duculot).
Stewart, M. (2003): “‘Pragmatic weight’ and face: pronominal presence and the case of the Spanish second person singular subject pronoun tú”, Journal of Pragmatics, 35: 191-206.
Torga, M. (19877): Contos da Montanha (Coimbra: Edição de autor).
Torga, M. (2007a) [1950]: Portugal ( Lisboa: Herdeiros de Miguel Torga e Publicações D. Quixote).
Torga, M. (2007b): Diários. Vol. II (Lisboa: Herdeiros de Miguel Torga e Publicações D. Quixote).

