La selección del vocabulario didáctico: un nuevo enfoque
Contenido principal del artículo
Resumen
La selección del vocabulario didáctico: un nuevo enfoque.
Palabras clave:
Descargas
Detalles del artículo
Citas
Bréal, M. y Bally, Ch. (1937): Les mots latins groupés d’aprés le sens et l’étymologie, París.
Carbonell, J. (1997): “El reto de una metamorfosis: del latín per se al latín instrumental”, en Aspectos didácticos del latín. 5, Zaragoza, ICE, Universidad de Zaragoza, pp. 169-215.
Carter, R.A. (1987): Vocabulary applied linguistics perspectives, Londres, George Allen and Unwin.
Clemente Esteban, R.A. (1995): Desarrollo del lenguaje. Manual para profesionales de la intervención en ambientes educativos, Barcelona, Ediciones Octaedro.
Coseriu, E. (1977): Principios de semántica estructural, Madrid [1966]. Diccionario Latino, Madrid, CSIC [en curso desde 1984].
Dumesnil, G. (1815): Synonymes latins, et leurs différentes significations avec des exemples tirés des meilleurs auteurs, à l’imitation des synonymes de la’abbé Girard, París [1777].
Erdmenger, M. (1985): “Word acquisition and vocabulary structure in third-year EFL-learners”, IRAL, XXIII/2, pp. 159-164.
Gaffiot, F. (1985): Dictionnaire Latin Français, París, Hachette [1934].
García-Hernández, B. (1997a): “Sinonimia y diferencia de significado”, RSEL, 27/1, pp. 1-31.
García-Hernández, B. (1997b): “Sinonimia y diferencia de significado”, RSEL, 27/2, pp. 381-407.
Gardner, D.D. (1971): A frecuency dictionary of Latin words, Michigan, UMI, Ann Arbor, 4 vols.
Ghadesy, M. (1979): “Frecuency counts, word list and material preparations: a new approach”, Forum, 17/1, pp. 24-27.
Gougenheim, G. (1958): Dictionnaire fondamental de la langue française, París, Didier.
Gougenheim, G., Michéa, R., Rivenc, P. y Sauvageot, A. (1964): L’elaboration du français élémentaire (1er degré). Étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de base, París, Didier [1956].
Govaerts, S. y Denooz, J. (1974): Lexique de base latin, Lieja, (L.A.S.L.A.), Universidad de Lieja.
Lodge, G. (1907): The vocabulary of hight school latin, New York. Longman dictionary of contemporary english (1978), P. Procter, (ed.) Avon, Longman.
Lyons, J. (1981): Introducción en la lingüística teórica, Barcelona, Teide [1968].
Martín Mingorance, L. (1990): “Functional Grammar and lexematics in lexicography”, en Tomaszczyk y Lewandowska-Tomaszczyk (eds.), Meaning and lexicography, Amsterdam, John Benjamins, pp. 227- 253.
Martinet, A. (1987): Sintaxis general, Madrid, Gredos [1985].
Mathy, M. (1952): Vocabulaire de base du latin, París, Editions OCDL.
Meara, P. (1980): “Vocabulary acquisition: a neglected aspect of language learning”, Language Teaching and Linguistics: Abstracts 15, 4, pp. 221-246.
Menge, H. (1959): Lateinische Synonymik, Heidelberg, Carl Winter-Universitätsverslag [1822].
Miguel, R. de (1958): Nuevo diccionario Latino-Español etimológico, seguido de un tratado de sinónimos y un vocabulario español-latino, Madrid, Victoriano Suárez [1867].
Nation, I.S.P. (1983): Teaching and learning vocabulary, Wellington, University of Wellington, English Language Institute.
Ogden, C.K. (1930): Basic English: a general introduction, Londres, Kegan Paul, Trench and Trubner.
Oxford Latin Dictionary (1982), P.G.W. Glare (ed.), Oxford, Clarendon Press.
Santiago, J. M. (1997): “Principios para el establecimiento de un vocabulario básico en latín y aplicaciones prácticas”, en Aspectos didácticos del latín. 5, Zaragoza, ICE, Universidad de Zaragoza, pp. 141- 168.
Santiago, J. M. (1998): Confección de un vocabulario básico-nuclear para el latín: criterios y métodos científicos, tesis doctoral, Universidad del País Vasco.
Savard, J.-G. (1970): La valence lexicale, París, Didier.
Stubbs, M. (1986): “Language development, lexical competence and nuclear vocabulary”, en Educational Linguistics, Oxford, Blackwell, pp. 98-115.
Thesarurus Linguae Latinae editus auctoritae et consilio academiarum quinque germanicarum Berolinensis Gottingensis Lipsiensis Monacensis Vindobonensis, Leipzig, Teubner [en curso desde 1900].