La información pragmática sobre las locuciones en el diccionario
Contenido principal del artículo
Resumen
El punto de partida se sitúa en la concepción de la Pragmática como disciplina que se ocupa del uso de la lengua en la comunicación. Desde esta perspectiva, el objetivo del artículo es mostrar cómo un diccionario de locuciones ofrece informaciones lexicográficas de carácter pragmático. El uso de la lengua en la comunicación se manifiesta en ejemplos concretos que pueden ser objeto de análisis ya sea pragmático, ya sea gramatical, semántico, sociolingüístico, etc. Por eso los datos presentados tienen su fundamento en un amplio conjunto de ejemplos de locuciones verbales de la variedad del español de España, tomados del CREA, del CORDE, de internet y de textos orales y escritos. En el artículo se comprueba que no es posible establecer el lema de una locución, distinguir acepciones, definirla y marcarla diafásicamente sin un análisis pragmático de los contextos en que se utiliza. Este análisis tiene consecuencias en la elaboración del diccionario por parte del lexicógrafo y, asimismo, implicaciones pragmáticas respecto al usuario en relación con una utilización adecuada de la lengua que conduzca al éxito comunicativo.
Palabras clave:
Descargas
Detalles del artículo
Citas
Albert Galera, Josefina (1996): «La pragmática en los diccionarios españoles actuales», en E. Forgas, ed., Léxico y diccionarios, Tarragona, Universitat Rovira i Virgili, pp. 7-23.
Brown, Penelope y Stephen C. Levinson (1987): Politeness. Some Universals in Language Usage, Cambridge, Cambridge University Press.
Costa, Sylvia (2007): «Negación morfológica y polaridad negativa», en V. Berlotti et alii, eds., Estudios de lingüística hispánica, Cádiz, Universidad de Cádiz, pp. 71-108.
Dobrovol’skij, Dmitrij (1999): «On the Cross-Linguistic Equivalence of Idioms», en C. Beedham, ed., Langue and Parole in Synchronic and Diachronic Perspective. Selected Proceedings of the 31st Annual Meeting of the Societas Linguistica Europea, St Andrews 1998, Amsterdam, Pergamon Press, pp. 203-219.
Dobrovol’skiï, Dmitrij (2000): «Contrastive Idiom Anlysis: Russian and German Idioms in Theory and in the Bilingual Dictionary», International Journal of Lexicography, 13, 3, pp. 169-186.
Dobrovol’skij, Dmitrij (2007): «Idiom Semantics from a Cognitive Perspective», en J. de D. Luque Durán y A. Pamies Bertrán, eds., Interculturalidad y lenguaje, 1, El significado como corolario cultural, Granada, Granada Lingvistica, pp. 37-48.
Escandell Vidal, M. Victoria (1993): Introducción a la pragmática, Barcelona, Anthropos.
Escandell-Vidal, Victoria (2015): «Pragmática», en J. Gutiérrez-Rexach, ed., Enciclopedia de Lingüística Hispánica, London-New York, Taylor and Francis, pp. 257-270.
Fajardo Aguirre, Alejando (1996-1997): «Las marcas lexicográficas: concepto y aplicación en la Lexicografía española», Revista de Lexicografía, 3, pp. 31-57.
Forgas Berdet, Esther (1999): «Función pragmática y tipología del ejemplo lexicográfico», en J. Fernández González et alii, eds., Lingüística para el siglo XXI, 1, Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 687-694.
Forgas Berdet, Esther (2014): «¿Cuánta pragmática cabe en un diccionario pragmático?», en M. Bargalló Escrivà et alii, eds., Llaneza. Estudios dedicados al profesor Juan Gutiérrez Cuadrado, Anexo de la Revista de Lexicografía, 23, A Coruña, Universidade da Coruña, pp. 293-304.
Forgas Berdet, Esther y Joel Fernández García (1998): «La inclusión del componente pragmático en los diccionarios monolingües del español», en I. Vázquez Orta e I. Guillén Galve, eds., Perspectivas pragmáticas en lingüística aplicada, Zaragoza, Anubar, pp. 381-388.
García Márquez, Gabriel (2002): Vivir para contarla, Barcelona, Mondadori.
Garriga Escribano, Cecilio (1994): «La marca de «vulgar» en el DRAE: de Autoridades a 1992», Sintagma, 6, pp. 5-13.
Garriga Escribano, Cecilio (1994-1995): «Las marcas de uso: despectivo en el DRAE», Revista de Lexicografía, 1, pp. 113-147.
Garriga Escribano, Cecilio (1997): «Las marcas de uso en los diccionarios del español», Revista de Investigación Lingüística, 1, pp. 75-110.
Garriga Escribano, Cecilio (2019): «De nuevo sobre las marcas de uso: del pasado inmediato al futuro imperfecto», en J. Santamaría Sáez y M. Quilis Merín, eds., Retos y avances en lexicografía: los diccionarios del español en el eje de la variación lingüística, Anejo de Normas. Revista de Estudios Lingüísticos Hispánicos, 10, Valencia, Asociación Española de Estudios Lexicográficos, pp. 17-40.
Guerra Salas, Luis y Gómez Sánchez, M.ª Elena (2006): «Pragmática y lexicografía: análisis de las marcas pragmáticas en el Diccionario Salamanca de la lengua española», en A. Álvarez et alii, eds., La competencia pragmática y la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del XVI Congreso Internacional de ASELE, Oviedo, 22-25 de septiembre de 2005, Oviedo, Universidad de Oviedo, pp. 353-362.
Haensch, Günther, Lothar Wolf, Stefan Ettinger y Reinhold Werner (1982): La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica, Madrid, Gredos.
Lara, Luis Fernando (1997): «Pragmática de la información lexicográfica», en Teoría del diccionario monolingüe, México, El Colegio de México, pp. 87-112.
López Morales, Humberto (2003): «Sociolingüística, pragmática y lexicografía», en Lexicografía y Lexicología en Europa y América: Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Madrid, Gredos, pp. 385-390.
Mateu Serra, Rosa M. (1999): «El DRAE: algunas consideraciones para un posible enfoque pragmático», en M. N. Vila et alii, eds., Así son los diccionarios, Lleida, Universitat de Lleida, pp. 203-219.
Medina Guerra, Antonia M., coord. (2003): Lexicografía española, Barcelona, Ariel.
Nomdedeu Rull, Antoni (2014): «Bases para la sistematización de los niveles y registros en un diccionario pragmático», en M. P. Garcés Gómez, ed., Lexicografía teórica y aplicada, Anexo de la Revista de Lexicografía, 26, A Coruña, Universidade da Coruña, pp. 275-290.
Penadés Martínez, Inmaculada (2010): «Información superflua de orixe pragmática na definición lexicográfica das locucións verbais», Cadernos de Fraseoloxía Galega, 12, pp. 209-232.
Penadés Martínez, Inmaculada (2012): Gramática y semántica de las locuciones, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá.
Penadés Martínez, Inmaculada (2013): «La imagen subyacente a las locuciones como criterio de marcación diafásica», en I. Olza y E. Manero Richard, eds., Fraseopragmática, Berlin, Frank & Timme, pp. 23-47.
Penadés Martínez, Inmaculada (2015): Para un diccionario de locuciones. De la lingüística teórica a la fraseografía práctica, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá.
Penadés Martínez, Inmaculada (2018): «La clasificación de las unidades fraseológicas a partir de su uso discursivo», en M. Díaz et alii, eds., Actas do XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral, 13-15 de xuño de 2018, Vigo, Universidade de Vigo, pp. 714-721.
Pérez Lagos, Manuel Fernando (1999): «Diccionario y pragmática», en M. Alvar Ezquerra y G. Corpas Pastor, eds., Léxico y voces del español, Málaga, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Málaga, pp. 113-128.
Porto Dapena, José-Álvaro (2002): Manual de técnica lexicográfica, Madrid, Arco/Libros.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010, 2.ª tirada, corregida): Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Libros.
Reyes, Graciela (1998): El abecé de la pragmática, Madrid, Arco/Libros.
Ruiz Martínez, Ana María (2012): «La marcación diastrática y diafásica de las locuciones en algunos diccionarios monolingües del español», en A. M. Cestero, I. Molina y F. Paredes, eds., La lengua, lugar de encuentro. Actas del XVI Congreso Internacional de la ALFAL (Alcalá de Henares, 6-9 de junio de 2011), Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, pp. 2143-2151.
Ruiz Martínez, Ana María (2013) : «Sobre a marcación diafásica das locucións en español», Cadernos de Fraseoloxía Galega, 15, pp. 289-320.
Ruiz Martínez, Ana María (2016): «La marcación de las unidades fraseológicas a partir del examen de corpus», en G. Corpas, ed., Computerised and Corpus-bases Approaches to Phraseology: Monolingual and Multilingual Perspectives, Geneva, Editions Tradulex, pp. 597-604.
Ruiz Martínez, Ana María (2017): «Sobre la marca literario en las unidades fraseológicas», Pragmalingüística, 25, pp. 577-602.
Sánchez López, Cristina (20001): «La negación», en I. Bosque y V. Demonte, eds., Gramática descriptiva de la lengua española, 2, Madrid, Espasa, pp. 2561-2634.
Santamaría Pérez, Isabel (20121): «Pragmática y lexicografía: análisis del sentido ‘humorístico’ en los diccionarios didácticos del español», en A. Nomdedeu Rull, E. Forgas Berdet y M. Bargalló Escrivà, eds., Avances de lexicografía hispánica, 2, Tarragona, Universitat Rovira i Virgili, pp. 261-273.
Timofeeva, Larissa (2012): El significado fraseológico. En torno a un modelo explicativo y aplicado, Madrid, Liceus.
Diccionarios
DEA. Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (19991): Diccionario del español actual, Madrid, Grupo Santillana de Ediciones.
DFDEA. Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (2004): Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles, Madrid, Aguilar.
DFDEA. Seco, Manuel, dir., Olimpia Andrés y Gabino Ramos (20172): Diccionario fraseológico documentado del español actual, Madrid, JdeJ Editores.
DLE-2014. Real Academia Española (201423): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa.
DUE. Moliner, María (1984, reimp.): Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos.