Do argot da droga á lingua coloquial
DOI:
https://doi.org/10.17979/rlex.2021.27.1.8664Palabras clave:
sociolingüística, argot, lingua coloquial, españolResumo
O obxecto deste artigo é dobre. Por unha banda, examinar os principais cambios de significado que tiveron lugar con algunhas voces típicas da terminoloxía da droga en español. Por outro, facer un breve repaso do seu nacemento e evolución nas últimas décadas do século pasado a partir de catro contextos socioculturais claramente diferenciados: a cultura do LSD en Estados Unidos nos anos sesenta, o consumo de hachís e marihuana nos años setenta, da heroína nos oitenta, e da cocaína e das drogas de síntese nos noventa.
##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
Citas
Corominas, Joan y José Antonio Pascual (1980-1991): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos.
Duva, Jesús (2021): «La lengua de los camellos», Archiletras, 12, accesible en https://www.archiletras.com/lexico-profesional/la-lengua-de-los-camellos/.
Ordovás, Jesús (1977): De qué va el Rrollo, Madrid, Ediciones de la Piqueta.
Rodríguez González, Félix (2002): «Lenguaje y contracultura juvenil: anatomía de una generación», en F. Rodríguez, coord., El lenguaje de los jóvenes, Barcelona, Ariel, pp. 29-56.
Rodríguez González, Félix (2014): Diccionario de la droga: vocabulario general y argot, Madrid, Arco/Libros.
Romaní i Alfonso, Oriol (1983): Droga i subcultura: una historia del ‘haix’ a Barcelona (1960 1980), resumen de tesis doctoral, Barcelona, Universidad de Barcelona.
Descargas
Publicada
Número
Sección
Licenza
Os traballos publicados nesta revista están baixo unha licenza Creative Commons Recoñecemento-CompartirIgual 4.0 Internacional.
Permitese e anímase aos autores a difundir os artigos aceptados para a súa publicación nos sitios web persoais ou institucionais, antes e despois da súa publicación, sempre que se indique claramente que o traballo pertence a esta revista e se proporcionen os datos bibliográficos completos xunto co acceso ao documento.
