Application of the textual transpodidactic model to an ecuatorian folktale of oral tradition
Main Article Content
Abstract
This study is framed within the teaching and learning of languages and cultures in educational contexts, with a global and integrative approach. The main objective was to demonstrate the effectiveness of the theoretical-practical model of textual transpodidactics (TTM) in developing linguistic competencies in an innovative way. To achieve this, an empirical proposal was designed, contextualized in the canton of El Carmen, in the province of Manabí, Ecuador, and applied to a sixth-grade class in Basic Education. Using action research as the methodology, the project worked with a local oral tradition story, “El angelito en pena” (“The Little Angel in Pain”). The process was developed following the four phases of the model: selection of the initial text, the transpodidactic process, creation of the final text, and staging. The results showed that TTM facilitates meaningful and contextualized learning, promotes creative writing, collaborative learning, and cognitive development, and contributes to the preservation of cultural heritage. Students positively valued the model for its ability to foster creativity and improve linguistic skills, highlighting motivation and participation in the classroom.
Keywords:
Downloads
Article Details
References
Black, J. A., & Champion, D. J. (1976). Methods and issues in social research. Wiley.
Casanova, A. (2012). Estrategias metodológicas para la enseñanza del inglés como lengua extranjera: La dramatización de textos en el aula. TFM del Máster Oficial en Innovación, Orientación y Evaluación Educativa, Facultad Ciencias de la Educación, UDC.
Casanova Fuentes, A. (2018). English Language in the Classroom: A Text Dramatization Experience in Galicia. DIGILEC. Revista Internacional de Lenguas y Culturas 5, 52-69.
https://doi.org/10.17979/digilec.2018.5.0.4988 DOI: https://doi.org/10.17979/digilec.2018.5.0.4988
Chevallard, Y. (1985). La transposition didactique; du savoir savant au savoir enseigné. La Pensée Sauvage.
Couto-Cantero, P. (1999). Teoría de la transposición cinematográfica. En J. L. Castro de Paz, P. Couto Cantero, & J. M. Paz Gago (Eds.), Cien años de cine. Historia, teoría y análisis del texto fílmico (pp. 317-324). Visor.
Couto Cantero P. (2014). Un modelo teórico-práctico: la transpodidáctica textual. Usos y aplicaciones de los textos de ficción para la enseñanza y aprendizaje de lenguas. Didáctica Lengua y Literatura, 26, 105-129. https://doi.org/10.5209/rev_DIDA.2014.v26.46836 DOI: https://doi.org/10.5209/rev_DIDA.2014.v26.46836
Couto-Cantero, P. y Leira Caparrós, D. (2017). Estudio comparativo-textual sobre la figura del Coco: "The Boogeyman" (S. King, 1973), "Damnable" (I. Evans-Amoah, 2013). Illuminazioni, 40, aprile-giugno, 43-82. https://bit.ly/3BUsrW9
Couto-Cantero, P. (2018). Cultura, literatura, lengua y educación: Actualización de las Nursery Rhymes para la didáctica de la lengua inglesa. Oceánide, 10(0), 20–29. https://oceanide.es/index.php/012020/article/view/15/128
Couto-Cantero, P. (2023a). Recuperando a los clásicos del Siglo de Oro por medio del modelo de la transposición textual. En Bajo la égida calderoniana. Calderón y los dramaturgos de la segunda mitad del XVII (pp. 27–46). Editorial Iberoamericana /Vervuert. DOI: https://doi.org/10.31819/9783968694467-003
Couto-Cantero, P. (2023b). El modelo de la transpodidáctica textual para el aprendizaje de lenguas y culturas. "Yuche y los ticunas". Folios, 58, 95–110. https://doi.org/10.17227/folios.58-16049 DOI: https://doi.org/10.17227/folios.58-16049
Creswell, J. W., & Plano Clark, V. L. (2017). Designing and Conducting Mixed Methods
Research (3rd ed.). Sage Publications.
Díaz, J. (2002). Reflexiones sobre la didáctica de la enseñanza/aprendizaje de la lengua y la literatura. Arbor, 681, 129-152. DOI: https://doi.org/10.3989/arbor.2002.i681.1112
Fernández Valdéz, J. L. (2015). Análisis narratológico-semiótico y fílmico de Casa tomada (J. Cortázar 1946 / L. Presa 2006). Estudio comparativo textual y aplicación didáctica. En Bouso González, S.; Couto-Cantero, P., Núñez Ramos, R., Paz Gago, J. M. (Eds.). La pantalla ficticia. Literatura y tecnologías de la comunicación (pp. 497-538). Sial Pigmalión. Edypro.
Ferrer, C., Algás, P., & Martos, J. (2007). Valoramos el trabajo por proyectos. Aula de Innovación Educativa, 166, 71-75.
Fraga Castrillón, N. (2021). Peter and the Fox: una propuesta interdisciplinar basada en el modelo de la transpodidáctica textual. En R. Chao-Fernández, F. C. Rosa-Napal, A. Chao-Fernández, C. Gillanders, & R. M. Vicente Álvarez (Eds.). Actas del III Congreso Internacional de Música y Cultura para la Inclusión y la Innovación (A Coruña, 27-29 de mayo de 2021) (pp. 175-179). Universidade da Coruña. https://doi.org/10.17979/spudc.9788497498050
Gómez, M. (2005). La transposición didáctica: Historia de un concepto. Revista Latinoamericana de Estudios Educativos, 1, 83-115.
Hernández, R., Fernández, C., & Baptista, M. (1998). Metodología de la investigación (2a ed.). McGraw-Hill.
Herrero, A. (2000). Los estudios de literatura infantil en la Diplomatura de Maestro. Un ejemplo de transposición didáctica. En Literatura Infantil y Juvenil. Tendencias actuales en investigación (pp. 59-67). Servicio de Publicaciones de la Universidad de Vigo.
Kerlinger, F. N. (1975). Investigación del comportamiento: Técnicas y metodología. Nueva Editorial Interamericana.
Kerman, G. (1961). Plays and Creative Ways with Children. Harvey House.
Kuhn, T. S. (1962). The structure of scientific revolutions. University of Chicago Press.
Kuhn, T. S. (1979). La estructura de las revoluciones científicas. F.C.E.
Leira Caparrós, D. (2016). El patrimonio inmaterial para el fomento de la interculturalidad en las aulas de aprendizaje: el Coco. Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua, 16, 157-174. http://revista-hsj-filologia.unavarra.es/article/view/3066
Meléndez-Luces, J. (2021). The Roma-Gypsy anthem as a pedagogical tool for inclusion within the EFL classroom. In R. Chao-Fernández, F. C. Rosa-Napal, A. Chao-Fernández, C. Gillanders, & R. M. Vicente Álvarez (Eds.). Actas del III Congreso Internacional de Música y Cultura para la Inclusión y la Innovación (A Coruña, 27- 29 de mayo de 2021) (pp. 95-100). Universidade da Coruña.
https://doi.org/10.17979/spudc.9788497498050 DOI: https://doi.org/10.17979/spudc.9788497498050
Ministerio de Educación de Ecuador. (2017). Currículo de los niveles de educación obligatoria. Quito: Ministerio de Educación de Ecuador. https://educacion.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2016/03/Curriculo1.pdf
Moore, T. (1974). Introducción a la teoría de la educación. Alianza Universidad.
Moss, D. (1998). Project-based learning and assessment: A resource manual for teachers. The Arlington Education and Employment Program (REEP).
Reguant-Álvarez, M. y Torrado-Fonseca, M. (2016). El método Delphi. REIRE, Revista
d’Innovació i Recerca en Educació, 9 (1), 87-102. https://doi.org/10.1344/reire2016.9.1916 DOI: https://doi.org/10.1344/reire2016.9.1916
Richards, J., & Rodgers, T. (1986). Approaches and methods in language teaching. Cambridge University Press.
Trujillo, F. (2012). Enseñanza basada en proyectos: Una propuesta eficaz para el aprendizaje y el desarrollo de las competencias básicas. Eufonía - Didáctica de la Educación Musical, 55, 7-15.
Van Duzer, C. (1994). Report to the adult education network. Arlington Education and Employment Program (REEP).
Westbrook, R. (1991). John Dewey and American democracy. Cornell University Press.
Wrigley, H. S. (1998). Knowledge in action: The promise of project-based learning. Focus on Basics, 2(D), 13-18.