Physical Education and English: constructivist vs traditional approaches in bilingual and non-bilingual education
Main Article Content
Abstract
This article presents an action research study in two subjects of Primary Education: Physical Education and English. The main objective aims at comparing student´s satisfaction index between constructivist approach and traditional approach in the academic year 2015-2016. The 6th A class is control group (traditional approach) and the 6th B class is experimental group (constructivist approach). On the one hand, in second language teaching, constructivist approach is based on content and language integrated learning (CLIL); bilingual Physical Education is based on CLIL, games and modified sports. On the other hand, traditional approach is based on grammatical-translation methods; in non-bilingual Physical Education, tasks are more analytical than global. Two hypotheses are designed. The first hypothesis states that students´ satisfaction is greater with innovative methodology than traditional. The second hypothesis states that error handling in an appropriate manner increases student´s satisfaction.
Keywords:
Downloads
Article Details
References
Alias, D. (2011). El valor didáctico del juego y del movimiento en la enseñanza del inglés en el primer ciclo de Primaria. Campo abierto, 30 (2), 23-41. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3899059
Allison, S. & Thorpe, R. (1997). A comparison of the effectiveness of two approaches to teaching games with Physical education. A skill approach versus Games for Understanding approach. The British Journal of Physical Education, Autumn, 9-13.
Alonso Tapia, J. (2001). Motivar per aprendre. Escola Catalana, 376, 10-12.
Arzamendi, J. Ball, P. & Gassó, E. (2014). Communicative approaches: A dominant paradign in ELT. In Methodological Approaches. Barcelona: Fundación Universitaria Iberoamericana, 4 (2) 5-130.
Baena Extremera, A., Gomez-Lopez, M. & Granero-Gallegos, A. (2017). Aprendizaje de la Educación Física Bilingüe a partir de las metas de logro y el clima de aprendizaje. Porta Linguarum, 28, 81-93. http://www.ugr.es/~portalin/articulos/PL_numero28/6%20Baena.pdf.
Bentley, K. (2009). Primary Curriculum Box. CLIL lessons and activities for younger learners. Cambridge: Cambridge University Press.
Bodnar, P. (2000). Manual de Mediación. Cuba: La Cañada.
Branden, N. (1995). Los seis pilares de la autoestima. Barcelona: Paidós.
Bruner, J. (1971). The relevance of education. New York: W.W. Norton & Co. Inc.
Bunker, D. & Thorpe, R. (1982). A model for the teaching of games in secondary schools. Bulletin of Physical Education, 18 (1), 5¬8.
Chiva, O., Isidori, E. & Fazio, A. (2015). Educación Física bilingüe y pedagogía crítica: una aplicación basada en el judo. Retos (115), 110-115.
Conte, L., Moreno-Murcia, J.A., Pérez, G. & Iglesias, D. (2013). Comparación metodología tradicional y comprensiva en la práctica del baloncesto/ Comparison of traditional and understanding methodology in the practice of basketball. Revista Internacional de Medicina y Ciencias de la Actividad Física y el Deporte, 13 (51), 507-523.
Coral, J. (2012). Physical education and English Integrated Learning: PE in CLIL in 5th grade of primary school. (Tesis doctoral inédita). Barcelona: Universidad de Barcelona.
Coral, J. & Lleixa, T. (2013). Las tareas en el aprendizaje integrado de educacion física y lengua extranjera (AICLE). Determinación de las características de las tareas mediante el análisis del diario de clase. Retos, (24), 79-84.
Corder, S. P. (1981). Error Analysis and Interlanguage. London: Oxford University Press.
Coyle, D., Marsh, D. & Hood, P. (2010). CLIL: Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in Content and language Integrated Learning (CLIL) classrooms. Amsterdam etc.: Bejamins.
Devís, J. & Peiró, C. (1992). Nuevas perspectivas curriculares de la Educación Física: la salud y los juegos modificados. Barcelona: Inde.
Duff, A. (1989). Translation. Oxford: Oxford University Press.
Dulay, H., Burt, M. & Kranshen, S. (1982). Language Two. New York: Oxford University Press.
Egiguren I. (2006). Atzerriko hizkuntza goiztiarraren eragina gaitasun eleaniztunean. (Tesi dokorala). Euskal Herriko Unibertsitatea.
García Lopez, L.M. & Gutierrez Diaz del Campo, D. (2016). Aprendiendo a enseñar deporte. Modelos de enseñanza comprensiva y educación deportiva. Barcelona: Inde.
García-Calvo, S. (2015). CLIL curriculum design in Physical Education: transforming theory into practice. Tesis de Master. Filología Inglesa. TAUJA: Universidad de Jaen.
http://tauja.ujaen.es/handle/10953.1/2229
García-Calvo, S. & Salaberri, S. (2017). Satisfaction index in bilingual and non- bilingual Physical Education. En actas VII Jornadas doctorales. Escuela Internacional de doctorado. Albacete, 43. ISBN 978-84-17238-22-3.
García-Calvo, S. & Salaberri, M.S. (2018). Educación Física bilingüe en el siglo XXI. Investigación-acción. Análisis de satisfacción en Educación Física bilingüe y no bilingüe. Berlín: Editorial Académica Española.
Gerver, R. (2010). Creating tomorrow´s schools today. UK: Network Continuum Education.
Griffin, L. L., Oslin, J. L., & Mitchell, S. A. (1995). An analysis of two instructional approaches to teaching net games. Research Quarterly for Exercise and Sport, 66, 64.
Hewitt, E. & Stephenson, J. (2011). Foreign language anxiety and oral exam performance. A replication of Philips´s MLJ study. The Modern Language Journal, 96, 170-189.
Hunt, M.J. (2011). Learners´ perceptions of their experiences of learning subject content through a foreign language. Educational Review, 63, 365-378.
Khalid, A. & Azeem, M. (2012). Constructivist vs Traditional: effective instructional approach in teaching education. Interantional Journal of Humanities and Social Science, 2, 5.
Knoerr, H. (2005). TIC et motivation en apprentissage/enseignement des langues. Une perspective canadienne, Cahiers de l’APLIUT, (24), 2, 53-73.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis. London: Longman.
Lakoff, G. (2017). No pienses en un elefante. Barcelona: Ediciones Península.
Lasagabaster, D. (2011). English achievement and student motivation in CLIL and EFL settings. In Innovation in Language Learning and Teaching, 5: 3-18.
Lasagabaster, D. & Ruiz de Zarobe, Y. (Eds.) (2010). CLIL in Spain. Implementation, results and teacher training. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Llinares, A. Morton, T. & Whittaker, R. (2012). The roles of language in CLIL. Cambridge: Cambridge University Press.
Lorenzo, F., Casal, S., Moore, P. & Afonso, M. (2009). Bilingüismo y educación. Situación de la Red de Centros bilingües en Andalucía. Centro de estudios Andaluces. Sevilla: Consejería de la Presidencia de la Junta de Andalucía.
López, A. & González, V. (2001). Niveles de satisfacción por la clase de Educación Física. Efdeportes, 32. http://efdeportes.com/efd32/satisf.htm
López Rodríguez, A. & González Maura, V. (2002). La técnica de Iadov. Efdeportes, 8, 47. http://efdeportes.com/efd47/iadov.htm
Malmkjaer, K. (1998). Translation and language teaching: language teaching and translation. Manchester: St. Jerome Publishing.
Marsh, D. (1994). Bilingual Education & Content and Language Integrated Learning. International Association for Cross-cultural Communication, Language Teaching. Member States of the European Union (Lingua). Paris: University of Sorbonne.
Mehisto, P. (2009). Managing Multilingual Education: structuring stakeholder dialogue and collaboration. En V. Pavón, J. Ávila (eds.), Aplicaciones didácticas para la enseñanza integrada de lengua y contenidos. Consejería de Educación, Junta de Andalucía Cordoba: Universidad de Córdoba-CETA. 9- 27.
Merisuo-Storm, T. (2011). Pupil´s attitudes towards foreign language learning and the development of literacy skills in bilingual education. Teaching and teacher education, 23, 226-235.
Mitchell, S. A., Oslin, J. L. & Griffin, L. L. (2006). Teaching sport concepts and skills. Champaign, IL. United States of America: Human Kinetics.
Mohan, B. A. (1986). Language and content. Reading, MA: Addison- Wesley.
Muñoz Basols, J. (2004). An error a day keeps the doctor away. Developing error awareness and error correction as learning strategies in the Spanish classroom. In A.T.F.S. Bulletin, 31-36.
Mussen, P. & Rosenzweig, M. (1981). Introducción a la Psicología. México: Cecsa.
Navarro, M. & García Jiménez, E. (2018). Are CLIL students more motivated? An analysis of affective factors and their relation to language attainment. Porta Linguarum, 29, 71-90.
Newby, P. (2010). Research methods for education. Harlow: Person Education Research.
Newmark, P. (1991). About Translation. Multilingual Matters. Cromwell: Press. Ltd.
Nuñez, J.C. (2009). Motivacion, Aprendizaje y rendimiento académico. En actas X Congreso Internacional Galego-Portugües de Psicopedagogía. Braga: Universidad do Miño. ISBN- 978-972-8746-71-1.
Pfenninger, S. (2016). All good things come in threes: Early English learning, CLIL and motivation in Switzerland, in Cahiers de I´ILSL, 48, 119-147.
Piaget, J. (1966). Comments on Vygotsky´s critical remarks. Cambridge: Cambridge Mass. MIT. Press.
Ribé, R. (2000). Introducing Negotiation Processes: an Experiment with Creative Project
Work. In Breen, M. P. and Littlejohn, A. (Eds). Classroom Decision-Making. Negotia
tion and Process Syllabuses in Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 63-
Saez-Lopez, J.M. (2010). Análisis de la aplicación efectiva de la metodología constructivista en la práctica pedagógica en general y en el uso de las TICs en particular. XXI, Revista de Educación, 12. Huelva: Universidad de Huelva. https://www.researchgate.net/publication/233751777_Analisis_de_la_aplicacion_efectiva_de_la_metodologia_constructivista_en_la_practica_pedagogica_en_general_y_enel_uso_de_las_TICs_en_particular
Salvador-García, C., Chiva-Bartoll, O. & Vergaz, J.J. (2018). Percepción del alumnado sobre el uso del método AICLE en Educación Física: estudio de caso. Retos, 33, 130-142.
Seikkula-Leino, J. (2007). CLIL learning: Achievement levels and affective factors. In Language and Education, 21: 328-341.
Turner, A. P., & Martinek, T. J. (1995). Teaching for understanding: a model for improving decision making during game play. Quest, 47(1), 44-63.
Valero Garcés, C. (1996). L1 y L2 en el aula de idiomas: la lengua maternal como comple
mento metodológico en la enseñanza de segundas lenguas. BABEL (AFIAL). 3/4/5,
-197.
Vermes, A. (2010). Translation in Foreign Language Teaching: A brief overview of pros and Cons. Eger Journal of English Studies, 10, 83-93.
Vygotsky, L. S. (1962). Thought and language. Cambridge: Cambridge. Mas. MIT. Press.