Main Article Content

Ana María Monterde Rey
University of Las Palmas de Gran Canaria
Spain
Vol. 19 (2013), Articles, pages 31-54
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2013.19.0.3973
Submitted: Sep 10, 2018 Accepted: Sep 10, 2018 Published: Dec 4, 2018
How to Cite

Abstract

Ichthyonymical methaphors from the Canary Islands have been understudied, hence the need to delve into this avenue of research. Our sample has been extracted from relevant catalogues and ichthyologycal databases published in the last fifteen years. After digitalizing this sample with the software application MultiTerm, all metaphoric names have been analyzed and classified into different categories. This research is compared with the only previous study carried on the same subject. Our goal is to achieve a better understanding of the richness in metaphorical creation and a better knowledge of the Spanish of the Canaries, and to build an updated list of common names of fish given in these islands.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

References

Academia Canaria de la Lengua (2013): Diccionario de la Academia Canaria de la Lengua, en: www.academiacanarialengua.org/diccionario/ [fecha acceso: 10.07.2012]

Arnzt, Reiner y Heribert Picht (1995): Introducción a la Terminología, Madrid, Fundación Germán Sánchez Ruipérez.

Alvar, Manuel, ed. (1968): Estudios Canarios, I, Las Palmas de Gran Canaria, Cabildo Insular de Gran Canaria.

Alvar, Manuel(1975): «La terminología canaria de los seres marinos», en Anuario de Estudios Atlánticos, 21, pp. 419-469.

Alvar, Manuel (ed.) (1977): Actas del V Congreso Internacional de Estudios del Mediterráneo, Las Palmas de Gran Canaria, Cabildo Insular de Gran Canaria.

Alvar, Manuel (ed.) (1993): Estudios Canarios II, Madrid, Viceconsejería de Cultura y Deportes, Gobierno de Canarias.

Alvar Ezquerra, Manuel (1977): «La ictionimia en el Diccionario de Historia Natural de Viera y Clavijo», en M. Alvar , ed., Actas del V Congreso Internacional de Estudios del Mediterráneo, Las Palmas de Gran Canaria, Cabildo Insular de Gran Canaria, pp. 233-267.

Brito Hernández, Alberto et al. (2002): Peces de las Islas Canarias: catálogo comentado e ilustrado, La Laguna, Francisco Lemus.

Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Aguas del Gobierno de Canarias (2012): Especies de interés pesquero de Canarias, en:

www.gobiernodecanarias.org/agricultura/pesca/especies/default.htm [fecha de acceso: 04.06.2012]

Consejería de Medio Ambiente y Ordenación Territorial del Gobierno de Canarias (2003): Listado de Especies Marinas de Canarias: Algas, Hongos, Plantas y Animales, en: http://www.gobiernodecanarias.org/medioambiente/piac/AlfrescoFileTransferServlet?action=download&ref=e710612f-139e-4e5f-9300-8eb7868ed026 [fecha de acceso:

04.2013]

Coromines, Joan (2009): Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, 3ª ed. muy revisada y mejorada, Madrid, Gredos.

Cuvier, Georges y Achille VALENCIENNES (1828-1849): Histoire Naturelle des Poissons, Paris-Strasbourg, 22 vol.

Departamento de Biología Pesquera del Instituto Canario de Ciencias Marinas (2013): Pescabase. Documento en: www.pescabase.org [fecha de acceso: 05.06.2012].

Franquet Santaella, Fernando (1995): Especies de interés pesquero de Canarias, Canarias, Consejería de Pesca y Transportes.

Froese, Reiner y Daniel Pauly, eds. (2013): FishBase World Wide Web electronic publication, en: www.fishbase.org [fecha de acceso: 05.06.2012].

García Mouton, Pilar (1987): «Motivación en nombres de animales», Lingüística española actual, 9/2, pp. 189-198.

González Jiménez, José Francisco et al. (2000): Peces de Canarias: guía submarina, 5ª ed., La Laguna, Francisco Lemus.

Hanquet, Sergio (2004): 100 peces de Canarias, Santa Cruz de Tenerife, Hanquet.

Machado Carrillo, Antonio y Marcial Morera Pérez, coord. (2005): Nombres comunes de las plantas y los animales de Canarias, La Laguna, Academia Canaria de la Lengua.

Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural Marino del Gobierno de España (6 abril 2011): «Listado de denominaciones comerciales de especies pesqueras y de acuicultura admitidas en España», Boletín Oficial del Estado 82/III, pp. 35515-35544.

Mondéjar, José (1982): «Congrio y zafío: un capítulo de ictionimia mediterránea y atlántica », Vox romanica , 4, pp. 206-219.

Monterde Rey, Ana María (2005): «Genesis frente a otros programas informáticos generadores de sistemas de conceptos», en Laura Cruz García et al., eds. Traducir e interpretar: visiones, obsesiones y propuestas, Las Palmas de Gran Canaria, Universidad de Las Palmas, pp. 83-106.

Monterde Rey, Ana María (2006): «GeneSis: Programa informático dirigido a estudiantes de Terminología para la generación de sistemas de conceptos», en Heribert Picht, ed. Modern Approaches to Terminological Theories and Application, Bern-Berlin-Bruxelles-Frankfurt am Main-New York-Oxford-Wien, Peter Lang, pp. 301-327.

Monterde Rey, Ana María (2011): «Informática al servicio de la terminología y la traducción: el diseño de sistemas de conceptos», ReCIT: Revista del Área de Traductología (Ex Centro de Investigación en Traducción), 2, pp. 51-65.

Veny, Joan (1993): «Origine de l’ichtyonyme hispanique baila ‘dicentrrarchus punctatus’», en G. Hilty, ed., Actes du XXe Congrès International de linguistique et Philologie Romanes, 6-11 avril 1992. Université de Zurich, Tübingen, Francke, IV, pp. 761-774.

Viera y Clavijo, José (1982): Diccionario de Historia Natural de las Islas Canarias, edición dirigida y prologada por Manuel Alvar, Las Palmas, Mancomunidad de Cabildos.