Main Article Content

Jacinto González Cobas
Universidad Autónoma de Madrid
Spain
Vol. 22 (2016), Articles, pages 135-150
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2016.22.0.3324
Submitted: Feb 13, 2018 Accepted: Feb 13, 2018 Published: Mar 7, 2018
How to Cite

Abstract

The search for systematicity has turned into one of the most important operating principles of Lexicography. This is because it is considered a requirement, if not a sufficient, necessary to make the dictionaries show some regularity, for example, in the treatmen and presentation of lemmas, meaning and definitions. In this scenario, the design of defining vocabulary has gained great importance, although it is not an easy task and to draw up this vocabulary takes a lot of time and effort. The analysis of the lexicographic treatment received in the Spanish Language Dictionary by a group of words ─the nouns which name agricultural tools─ easy to identify from a linguistic approach as well as from a semantic and a referential one allows us to state that more determined steps can be taken to a greater lexicographic regularity, at least referring to the mentioned nouns

 

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

References

APRESJAN, Juri D. (2008): «Principles of Systematic Lexicography», en Thierry Fontenelle, ed., Practical Lexicography, Oxford, Oxford University Press, pp. 51-60.

ATKINS, Sue (2008): «Theoretical Lexicography and its Relation to Dictionary-making», en Thierry Fontenelle, ed., Practical Lexicography, Oxford, Oxford University Press, pp. 31-50.

BÉJOINT, Henri y Philippe THOIRON (2002): «Schéma définitionnel, définition et traitement lexicografique des termes», Cahiers de lexicologie, 80, 1, pp. 121-134.

CAMPOS SOUTO, Mar (2015): «El NDHE como muestra de la nueva lexicografía digital», Estudios de Lexicografía, 3, pp. 71-93.

COROMINAS, Joan y José Antonio PASCUAL (2012): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos (edición electrónica, a partir del Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 1980-1991).

FLAUX, Nelly y Danièle VAN DE VELDE (2000): Les noms en français: esquisse de classement, Paris, Ophrys.

GONZÁLEZ COBAS, Jacinto (2009): «Los instrumentos de medida en el DRAE: una propuesta de modelo de definición», en Elena de Miguel, Santiago U. Sánchez Jiménez, Ana Serradilla Castaño, Romana-Anca Radulescu y Olga Batiukova, eds., Fronteras de un diccionario. Las palabras en movimiento, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 121-147.

GONZÁLEZ COBAS, Jacinto (2010): «Caracterización lingüística de los nombres de instrumentos de medida. Repercusiones lexicográficas», Revista de Lexicografía, XVI, pp. 39-58.

GONZÁLEZ COBAS, Jacinto (2011): «Cómo definir los nombres de instrumentos musicales. Propuesta lexicográfica», Revista de Lexicografía, XVII, pp. 65-82.

GONZÁLEZ COBAS, Jacinto y Ana SERRADILLA CASTAÑO (2013): «Unidades fraseológicas con verbos de movimiento. Propuestas para un diccionario», Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 54, pp. 7-43.

KIEFER, Ferenc y Piet van STERKENBURG (2003): «Design and Production of Monolingual Dictionaries», en Piet van Sterkenburg, ed., A Practical Guide to Lexicography, Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins, pp. 350-365.

MALDONADO GONZÁLEZ, Concepción (2012): «Los diccionarios en el mundo ELE: ayer, hoy y mañana (una reflexión desde la propia experiencia)», Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 1, pp. 151-179.

MALDONADO GONZÁLEZ, Concepción (2013): «La entrada léxica en el discurso lexicográfico digital», Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 56, pp. 26-52.

MOLINER, María (20073): Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos.

NEUBAUER, F. (1987): «How to Define a Defining Vocabulary», en R. Ilson, ed., A Spectrum of Lexicography, Amsterdam, John Benjamins, pp. 49-59.

PASCUAL, José Antonio (2003): «El comentario lexicográfico: tres largos paseos por el laberinto del diccionario», en Antonia M. Medina Guerra, coord., Lexicografía española, Barcelona, Ariel, pp. 353-385.

PASCUAL, José Antonio, dir. (2015): Nuevo Diccionario Histórico del Español (monográfico), Estudios de Lexicografía, 3.

PORTO DAPENA, José Álvaro (2006): «La definición lexicográfica relacional», Boletín de la Real Academia Española, LXXXVI, CCXCIV, pp. 333-362.

PORTO DAPENA, José Álvaro (2007): «Una definición típica de los numerales: la de cálculo aritmético», Revista de Lexicografía, XIII, pp. 105-124.

PORTO DAPENA, José Álvaro (2012): «Para una delimitación discursiva de la definición lexicográfica: los conceptos de ‘enunciado definicional’ y ‘extensión definicional’», en Dolores Corbella, Josefa Dorta, Alejandro Fajardo Aguirre, Laura Izquierdo, Javier Medina López y Antonia Nelsi Torres, coords., Lexicografía hispánica del siglo XXI: nuevos proyectos y perspectivas. Homenaje al Profesor Cristóbal Corrales Zumbado, Madrid, Arco/Libros, pp. 465-484.

PUSTEJOVSKY, James (1995): The Generative Lexicon, Cambridge-Massachusetts, The MIT Press.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (200122): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe (accesible también en http://www.rae.es).

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (201423): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe (accesible también en http://www.rae.es).

REY-DEBOVE, Josette (1967): «La définition lexicographique; bases d’une typologie formelle», Travaux de Linguistique et Littérature, V, 1, pp. 141-159.

ROJO, Guillermo (2009): «Sobre la construcción de diccionarios basados en corpus», Traducció i Tecnologies de la Informació i la Comunicació, 7, pp. 1-7 (accesible en http://webs2002.uab.es/tradumatica/revista/num7/articles/02/02.pdf).

SALAS QUESADA, Pilar y Abelardo TORRES MORCILLO (2015): «Aproximación a los fundamentos del NDHE a través de las herramientas informáticas usadas en su elaboración y presentación», en José Antonio Pascual, dir., Nuevo Diccionario Histórico del Español (monográfico), Estudios de Lexicografía, 3, pp. 15-69.

SECO, Manuel, Olimpia ANDRÉS y Gabino RAMOS (20112): Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar.

SOLER I BOU, Joan (2003): Definició lexicogràfica i estructura del diccionari, Tesis doctoral, Universidad de Barcelona. VV. AA. (20022): Diccionario de Español para Extranjeros, Madrid, SM.