Contido principal do artigo

Marta Pérez Toral
Universidad de Oviedo
España
Vol. 23 (2017), Artigos, Páxinas 157-184
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2017.23.0.4701
Recibido: nov. 22, 2018 Publicado: nov. 29, 2018
##submission.howToCite##

Resumo

En este trabajo analizamos algunas voces pertenecientes al léxico textil que aparecen documentadas en inventarios notariales peninsulares del siglo XVII reunidos en el Corpus Léxico de Inventarios (CorLexIn). En nuestro estudio nos detendremos en la historia lingüística de cada voz textil: su posible origen y motivación, su significado, variantes y extensión diatópica constatada a partir de los ejemplos documentados.

Descargas

Os datos de descargas todavía non están dispoñibles.

Detalles do artigo

Citas

Alfau de Solalinde, Jesusa (1969): Nomenclatura de los tejidos españoles del siglo XIII, Madrid, Anejos del Boletín de la Real Academia Española.

Bastardín, Teresa (2012): «Léxico de los Siglos de Oro en documentos notariales: las particiones de bienes del Archivo Histórico Provincial de Cádiz», Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua, 7, pp. 31-59.

Bernis, Carmen (1962): Indumentaria española en tiempos de Carlos V, Madrid, Instituto Diego Velázquez, CSIC.

Casares, Julio (1992): Introducción a la lexicografía moderna, Madrid, CSIC.

Castro, Américo (1921): «Unos Aranceles de Aduanas del siglo XIII», Revista de Filología Española, VIII, pp. 1-29.

CDH. Instituto de Investigación Rafael Lapesa de la Real Academia Española (2013): Corpus de Nuevo Diccionario Histórico. En línea en http://web.frl.es/CCDHE [octubre de 2016].

CORDE. Real Academia Española: Banco de datos en línea Corpus diacrónico del español. En línea en http://www.rae.es [octubre de 2016].

CorLexIn. José Ramón Morala, dir., Corpus Léxico de Inventarios (CorLexIn). En línea en http://web.frl.es/CORLEXIN.html [octubre de 2016].

Dávila, Rosa, M.ª Monserrat Durán y Máximo García Fernández (2004): Diccionario histórico de telas y tejidos, Salamanca, Junta de Castilla y León.

DECH. Joan Corominas y José Antonio Pascual (1980-1991): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos.

DLE. Real Academia Española (2014): Diccionario de la lengua española. En línea en http://lema.rae.es/ DLE/ [octubre de 2016].

Egido, M.ª Cristina (2010): «Léxico de indumentaria femenina y joyas en relaciones de bienes de la Maragatería, Cepeda y Órbigo (León s. XVII)», en Ana M.ª Cano, ed., Homenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias, Lletres Asturianes, Anexu 1, Uviéu, Academia de la Llingua Asturiana, I, pp. 95-116.

García Fernández, Máximo (2004): «Tejidos con “denominación de origen extranjera” en el vestido castellano. 1500-1860», Estudios humanísticos. Historia, III, pp. 114-144.

Martínez Meléndez, M.ª del Carmen (1989): Los nombres de tejidos en castellano medieval, Granada, Universidad de Granada.

Morala, José Ramón (2010): «Léxico con denominaciones de origen en inventarios del Siglo de Oro», en Rosa Rabadán, Trinidad Guzmán y Marisa Fernández, eds., Lengua, traducción, recepción. En honor de Julio César Santoyo // Language, Translation, Reception. To Honor Julio César Santoyo, León, Universidad de León, i, pp. 385-417.

Morala, José Ramón (2012): «Alternancias en el vocalismo átono en textos notariales del siglo XVII», en E. Montero, ed., Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Santiago de Compostela, Meubook, I, pp. 555-564.

Morala, José Ramón (2015): «Los inventarios de bienes y el léxico del siglo XVII en el AHP de Cádiz», en T. Bastardín y M.ª M. Barrientos, eds., Lengua y cultura en el Archivo Histórico Provincial de Cádiz, Cádiz, Universidad de Cádiz, pp. 147-174.

Peréz Toral, Marta (2008): «Aproximación sintáctica a la lengua notarial medieval», en C. Company y J.G. Moreno, eds., Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid, Arco/Libros, pp. 2079-2096.

Peréz Toral, Marta (2013): «Marcas de cohesión textualen documentos notariales del me-dievo asturiano», Archivum, LXIII, pp. 245-274.

Peréz Toral, Marta (2015): «El léxico del ganado vacuno en Asturias a partir de textos del siglo XVII y su posible vigencia en la actualidad», Lletres Asturianes, 113, pp. 87-109.

Peréz Toral, Marta (2017a): «Tejidos y textiles en la vida cotidiana del siglo XVII», Revista de Investigación Lingüística, 20, pp. 195-219.

Pérez Toral, Marta (2017b): «A vueltas con el léxico textil inventariado en el Siglo de Oro», Anadiss, numéro hors-série / mai, In Honorem Doctor Honoris Causa Johannes Kabatek, Editura Universitatii «Stefan cel Mare» din Suceava, pp. 89-108.

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2002): El español del siglo XVI en textos notariales, Murcia, Universidad de Murcia.

Sánchez Orense, Marta (2008): «Particularidades del léxico de la moda renacentista: dificultades en su análisis», Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, 1, pp. 65-74.

Sánchez Orense, Marta (2010): «Los nombres de las telas en el siglo XVI», en M.ª T. Encinas et alii, comps., Ars longa, diez años de la AJIHLE, Buenos Aires, Voces del Sur, pp. 413-430.

Sánchez Orense, Marta (2012): «Estudio del léxico de la industria textil y de la sastrería en la época renacentista: estructura, contenido y resultados», Interlingüística, XXII, II, pp. 383-398.

Stala, Ewa (2014): «Nombres de telas en el Waaren-Lexicon in Zwölf Sprachen de Ph. A. Nemnich (1797)», Revista de Investigación Lingüística, 17, pp. 191-220.

Torres Fontes, Juan (1968): «La vida en la ciudad de Murcia en 1442-1444, precios y salarios», Anuario de Historia Económica y Social, I, pp. 691-714.

Vicente Miguel, Irene (2009): «Aproximación al léxico de los tejidos y la indumentaria en documentos notariales medievales», en L. Romero y C. Juliá, coords., Tendencias actuales en la investigación diacronica de la lengua: actas del VIII Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española Barcelona, del 2 al 4 de abril de 2008, Barcelona, Universitat de Barcelona, pp. 505-513.