Main Article Content

Itziar Molina Sangüesa
University of Salamanca
Spain
Vol. 20 (2014), Articles, pages 107-119
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2014.20.0.3876
Submitted: Aug 16, 2018 Accepted: Aug 16, 2018 Published: Dec 4, 2018
How to Cite

Abstract

The following paper consist in a review, analysis and etymological proposal for two names: binomio and binómino, employed by mathematical writers of the sixteenth century, to designate «the algebraic expression consisting of two terms». The coexistence of both words contribute to the creation of two paradigms of algebraic expressions: the forms in -nomio: trinomio, cuadrinomio, etc., on one side, and forms in -nónimo, trinómino and cuatrinómino, now extinct, on the other; whose etymologies pose a controversial issue in some of the Spanish lexical repertoires of reference, as the dictionary of the RAE, and in other Romance languages. Reason for we believe that this approach may shed some light on studies of the Spanish language history, specifically, the mathematical terminology to Algebra.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

References

Fuentes primarias

Aurel, Marco (1552): Libro primero de Arithmética algebrática, Valencia, Joán de Mey.

Euclides (1899): Anaritii in decem libros priores elementorum Euclidis commentarii, ed. y trad. de Ernst Ludwig Wilhelm Maximilian Curtze, Leipzig, B. G. Teubneri.

Euclides (1991-1996): Elementos, Libros I-XIII, ed. y trad. de Mª Luisa Puertas Castaños, Madrid, Gredos.

Molina Cano, Joán Alfonso de (1598): Descubrimientos geométricos, Anvers, Andrea Bacx.

Núñez, Pedro (1567): Libro de Álgebra en Arithmética y Geometría, Anvers, Herederos de Arnoldo Birckman.

Ortega, Juan de (1512): Conpusición de la arte de la Arismética y de Geometría, León de Francia, Maistro Nicolau de Benedictis (por Joannes Trinxer).

Pérez de Moya, Juan (1562): Arithmética práctica y speculativa, Salamanca, Mathías Gast. Estudios y repertorios lexicográficos

DCVB: Alcover, Antoni y Francesc de Borja MOLL (1927): Diccionari català-valenciàbalear, Palma de Mallorca, Imprenta de A. M. Alcover.

DLI: Tommaseo, Niccolò (1861-1879): Dizionario della Lingua Italiana [DLI]. [En línea]:<http://www.dizionario.org/> [Consulta: 21/10/2013].

Boncompagni, Baldassare (1851): «Della vita e delle opere di Gherardo Cremonese, traduttore del secolo decimosecondo, e di Gherardo da Sabbioneta, astronomo del secolo decimoterzo», Atti dell'Accademia Pontificia dei Nuovi Lincei, IV, pp. 387-493.

DELI: Cortelazzo, Manlio y Paolo ZOLI (1979-1988): Dizionario etimologico della lingua italiana, Bologna, Zanichelli.

DECH: Corominas, Joan y José Antonio PASCUAL (1980-1991): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos.

DICTER: Mancho Duque, M.ª Jesús, dir. (2014): Diccionario de la ciencia y de la técnica del Renacimiento. [En línea]: <http://dicter.eusal.es> [Consulta: 5/01/2014].

DLP: Diccionário da Língua Portuguesa. [En línea] Infopédia, Enciclopédia e DicionáriosPortoEditora:<http://www.portoeditora.pt/espacolinguaportuguesa/dol/dicionarios-online/> [Consulta:20/06/2013].

DRAE: Real Academia Española (2001): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe. [En línea]: <http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm> [Consulta: 5/07/2013].

Flórez Miguel, Cirilo (2006): «Ciencias, siglos XV-XVII», en Luis E. Rodríguez-San Pedro Bezares, coord., Historia de la Universidad de Salamanca, III: Saberes y confluencias, Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 409-433.

Gaffiot, Félix (1934): Dictionnaire latin-français, París, Hachette.

Gradenwitz, Otto (1904): Laterculi Vocum latinarum, Leipzig, Von S. Hirzel.

Leal y Leal Luis (1971-1972): «El Bachiller Juan Pérez de Moya», Boletín del Instituto de Estudios Giennenses, 70-71, pp. 17-36.

Mancho Duque, M.ª Jesús, dir. y Mario Quirós García, coord. (2005): La ciencia y la técnica en la época de Cervantes: textos e imágenes, Salamanca, Universidad de Salamanca.

Massa Esteve, M.ª Rosa (2010): «Àlgebra i Geometría al Libro de Álgebra en Arithmética y Geometría (1567) de Pedro Núñez», Quaderns d’Història de l’Enginyeria, XI, pp. 101-129.

Molina Sangüesa, Itziar (2015a): «Tradición e innovación en el ámbito de la divulgación matemática de Quinientos», en Jenny Blume y Carmen López Ferrero, eds., La ciencia como diálogo entre teorías, textos y lenguas, Berlín, Frank & Timme, pp. 31-48.

Molina Sangüesa, Itziar (2015b): Las matemáticas en el Renacimiento hispano: estudio léxico y glosario.Salamanca: Universidad de Salamanca [Tesis doctoral inédita].

NDLP: Figueiredo, Cândido (1899): Novo Dicionário da Língua Portuguesa.[En línea]<http://www.gutenberg.org/cache/epub/31552/pg31552.html> [Consulta: 20/06/2013].

NTLLE: Real Academia Española (2001): Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (edición DVD), Madrid, Espasa Calpe.

OLD: Glare, P. G. W. (1968-1982): Oxford Latin Dictionary, Oxford, Clarendon Press.

Paradís, Jaume y Antoni MALET (1989): Los orígenes del álgebra: de los árabes al Renacimiento, Barcelona, PPU.

Pharies, David (2002): Diccionario etimológico de los sufijos españoles, Madrid, Gredos.

Picatoste y Rodríguez, Felipe (1891): Apuntes para una biblioteca científica española del siglo XVI, Madrid, Imprenta y Fundación Manuel Tello.

Real Academia Española (1726-1739 [1990]): Diccionario de Autoridades, Madrid, Gredos.

Real Academia Española: Mapa de diccionarios académicos. [En línea]: <http://web.frl.es/ntllet/> [Consulta:25/03/2013].

Rey Pastor, Julio (1926): Los matemáticos españoles del siglo XVI, Madrid, Biblioteca Scientia.

Terreros y Pando, Esteban de (1786-1793 [1987]): Diccionario castellano con las voces de las ciencias y las artes, Madrid, Arco/Libros.

TLFi: Trésor de la Langue Française informatisé, París, CNRS éditions [En línea]:<http://atilf.atilf.fr/tlf.html> [Consulta: 18/10/2013].

Valladares Reguero, Aurelio (1997): «El Bachiller Juan Pérez de Moya: Apuntes biobibliográficos », Boletín del Instituto de Estudios Giennenses, 165, pp. 371-412.

Ventura Sousa, Manuel (1985): Vida e Obra de Pedro Nunes, Biblioteca Breve, 99, Lisboa, Instituto de Cultura e Língua Portuguesa, Ministério da Educação.

Vernet Ginés, Juan (1978): La cultura hispanoárabe en Oriente y Occidente, Barcelona, Ariel.

Vernet Ginés, Juan (20062): Lo que Europa debe al Islam de España, Barcelona, Acantilado.

VLI: Bruno Miglorini (1965): Vocabolario della Lingua Italiana Torino, Paravia.

VME: Picatoste y Rodríguez, Felipe (1862): Vocabulario matemático-etimológico, Madrid, Imprenta y Librería de D. E. Aguado.