Contido principal do artigo

Miguel Ángel Puche Lorenzo
Universidade de Murcia
España
Vol. 25 (2019), Monográfico: Léxico, ciencia e técnica, Páxinas 237-251
DOI: https://doi.org/10.17979/rlex.2019.25.0.6002
Recibido: feb. 26, 2020 Publicado: feb. 26, 2020
##submission.howToCite##

Resumo

Se a lingua é necesaria para a difusión dos coñecementos e avances científicos, é necesario que se xeren reflexións sobre usos adecuados ou propostas léxicas, emanadas desde os propios científicos. Preténdese rastrear estes indicios que tiñan por obxecto a lingua española e que se publicaban no seno de revistas especializadas, onde se daban a coñecer, ao igual que agora, os avances e novos descubrimentos no seno dunha área científico-técnica concreta. Polo tanto, o obxecto de estudo consiste en analizar os artigos ou as notas que se publicaron dentro da Revista minera  e que se centraban en estabelecer un estreito lazo entre lingua e ciencia, por un lado, así como desenvolver ou mellorar a lingua española como vehículo de comunicación científica. Todo iso deberá considerarse no marco educacional do século XIX, posto que os alumnos que accedían á Escola de Minas examinábanse e estaban na obrigación de superar a materia de Gramática. Aspecto este que nos indica que, ademais de ser especialistas en mineiría, dispoñían amplos coñecementos gramaticais, polo menos segundo a lexislación académica do momento.

Descargas

Os datos de descargas todavía non están dispoñibles.

Detalles do artigo

Citas

Brumme, Jenny (2016): «Actitudes antes la lengua. Herencia y evolución», en Elena Carpi y Rosa M. García Jiménez, eds., Herencia e innovación en el español del siglo XIX, Pisa, University Press, pp. 13-43.

Calvo Rebollar, Miguel (1999): Bibliografía fundamental de la antigua mineralogía y minería españolas, Madrid, Asociación de Libreros de viejo.

Díez de Revenga Torres, Pilar (2007): «Léxico patrimonial y préstamos en la lengua científica del siglo XIX», en Studia in honorem Joan Coromines, Lérida, Pagès editors, pp. 79-91.

Díez de Revenga Torres, Pilar y Miguel Ángel Puche Lorenzo (2009): «Traducción, calco e innovación en la mineralogía española decimonónica», Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, 3, pp. 63-88.

Díez de Revenga Torres, Pilar y Miguel Ángel Puche Lorenzo (2012): «El científico ante el léxico de especialidad: Lorenzo Gómez Pardo y la minería», en Antoni Nomdedeu, Esther Forgas y María Bargalló, eds., Avances de Lexicografía Hispánica, I, Tarragona, Universidad de Tarragona, pp. 537-547.

Garriga Escribano, Cecilio y Francesc Rodríguez Ortiz (2011): «Lengua, ciencia y técnica», en M. Silva, ed., Técnica e Ingeniería en España, VI. El Ochocientos. De los lenguajes al patrimonio, Zaragoza, Real Academia de Ingeniería, Institución Fernando el Católico-Prensas Universitarias de Zaragoza, pp. 81-120.

Gutiérrez Cuadrado, Juan (2017): «Ezquerra del Bayo y la lengua de la minería del siglo XIX», Revista de Investigación Lingüística, 20, pp. 57-96.

Gutiérrez Cuadrado, Juan y José Antonio Pascual (1992): «A propósito de las Actas del Congreso Literario Hispano-Americano de 1892», en Actas del Congreso Literario Hispano-Americano de 1892, Madrid, Instituto Cervantes, pp. IX-XXXI.

López de Azcona, Juan Manuel (1984): «Mineros destacados del siglo XVIII. Casiano del Prado y Valle (1797-1866)», Boletín Geológico y Minero, 95, 5, pp. 90-95.

Maffei, Eugenio (1877 [1977]): Centenario de la Escuela de Minas de España 1777-1877, Madrid, E.T.S.I. Minas.

Maffei, Eugenio y Ramón Rúa Figueroa (1871-1872): Apuntes para una biblioteca española de libros, folletos y artículos, impresos y manuscritos, relativos al conocimiento y explotación de las riquezas minerales y a las ciencias auxiliares. Comprenden la mineralogía y geología en todas sus aplicaciones; la hidrogeología, la química analítica, docimástica y metalúrgica; la legislación y estadística mineras, etc., Madrid, Imprenta de J. M. Lapuente.

Oriol, Ramón (1893): «Nota relativa al estudio de la tecnología española», Congreso Literario Hispano-Americano, Madrid, Establecimiento tipográfico de Ricardo Fe, pp. 469-478.

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2008): «Introducción del léxico de la mineralogía en español», en Dolores Azorín, dir., El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo. Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, pp. 771-777.

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2016): «La lengua de la minería a través de las traducciones inglesas del siglo XIX: un nuevo ejemplo de traducción oculta», en Brigitte Lépinette y Julia Pinilla, eds., Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas científicas y técnicas en sus versiones españolas, Granada, Comares, pp. 329-350.

Puche Riart, Octavio (2004): «Casiano de Prado y Valle», Pioneros de la Arqueología en España. Del siglo XVI a 1912, Madrid, Museo Arqueológico Regional de la Comunidad de Madrid, pp. 79-86.

Real Academia Española (en línea): Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE). [Fecha de consulta 24/07/2018: https://www.rae.es].

Real Academia Española (en línea): Corpus del nuevo diccionario histórico del español (CDH). [Fecha de consulta 24/07/2018: https://www.rae.es].